Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Last Letter from Juliet»

Шрифт:

The Last Letter from Juliet
MELANIE HUDSON


One More Chapter

a division of HarperCollinsPublishers Ltd

1 London Bridge Street

London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk

First published in Great Britain by HarperCollinsPublishers Ltd 2019

Copyright © Melanie Hudson 2019

Cover images © Shutterstock.com

Cover design © HarperCollinsPublishers Ltd 2019

Melanie Hudson asserts the moral right to be identified as the author of this work.

A catalogue copy of this book is available from the British Library.

This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.

Source ISBN: 9780008319649

Ebook Edition © August 2019 ISBN: 9780008319632

Version: 2021-03-04

Table of Contents

Cover

Title Page

Copyright

Dedication

Prologue

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Chapter 30

Chapter 31

Chapter 32

Chapter 33

Chapter 34

Chapter 35

Chapter 36

Chapter 37

Chapter 38

Chapter 39

Chapter 40

Chapter 41

Chapter 42

Chapter 43

Keep Reading …

Acknowledgements

About the Author

About the Publisher

Dedicated to the inspirational and courageous women pilots who served with the Air Transport Auxiliary during the Second World War – the ultimate Attagirls!

Prologue

Read Me

This is a note to yourself, Juliet.

At the time of writing you are ninety-two years old and worried that the bits and bobs of your story have begun to go astray. You must read this note carefully every day and work very hard to keep yourself and the memories alive, because once upon a time you told a man called Edward Nancarrow that you would, and it’s important to keep that promise, Juliet, even when there seems to be little point going on.

In the mahogany sideboard you will find all the things you will need to keep living your life alone. These things are: bank details; savings bonds; emergency contact numbers; basic information about you – your name, age and place of birth; money in a freezer bag; an emergency mobile phone. More importantly, there are also your most precious possessions scattered around the house. I’ve labelled them, to help you out.

Written on the back of this note is a copy of the poem Edward gave you in 1943. Make sure you can recite it (poetry is good for the brain). And finally, even if you forget everything else, remember that, in the end, Edward’s very simple words are the only things that have ever really mattered.

Now, make sure you’ve had something to eat and a glass of water – water helps with memory – and whatever happens in the future, whatever else you may forget, always remember … he’s waiting.

With an endless supply of love,

Juliet

Chapter 1
Katherine
A proposal

It was a bright Saturday lunchtime in early December. I’d just closed the lounge curtains and was about to binge-watch The Crown for the fourth time that year when a Christmas card bearing a Penzance postmark dropped through the letter box.

Uncle Gerald. Had to be.

The card, with an illustration of a distressed donkey carrying a (somewhat disappointed-looking) Virgin Mary being egged on by a couple of haggard angels, contained within it my usual Christmas catch-up letter. I wandered through to the kitchen and clicked the kettle on – it was a four-pager.

My Dear Katherine

Firstly, I hope this letter finds you well, or as well as to be expected given your distressing circumstances of living alone in Exeter with no family around you again this Christmas.

Cheers for that, Gerald.

But more of your circumstances in a moment because (to quote the good bard) ‘something is rotten in the state of Denmark’ and I’m afraid this year’s letter will not burst forth with my usual festive cheer. There is at present a degree of what can only be described as civil unrest breaking out in Angels Cove and I am at my wits’ end trying to promote an atmosphere of peace and goodwill in time for Christmas. I’m hopeful you will be able to offer a degree of academic common sense to the issue.

Here’s the rub: the Parish Council (you may remember that I am the chair?) has been informed that the village boundaries are to be redrawn in January as part of a Cornwall County Council administrative shake-up. This simple action has lit the touch paper of a centuries-old argument amongst the residents that needs – finally – to be put to rest.

The argument in question is this: should our village be apostrophised or not? If ‘yes’, then should the apostrophe come before or after the ‘s’?

It is a Total Bloody Nightmare!

It really isn’t, Gerald.

At the moment, Angels Cove is written without an apostrophe, but most agree that there should be an apostrophe in there somewhere, yet where? The argument seems to rest on three questions:

1. Does the cove ‘belong’ to just one angel (the angel depicted in the church stained glass window, for example, as some people claim that they have seen him) or to a multitude of angels (i.e. the possessive of a singular or a plural noun).

2. Does the cove belong to the angels or do the angels belong to the cove? (The minority who wish to omit the apostrophe in its entirety ask this question.)

3. Does the word angel in Angels Cove actually refer, not to the winged messengers of the Divine, but to the notorious pirate, Jeremiah ‘Cut-throat’ Angel, who sailed from Penzance circa 1723 and whose ship, The Savage Angel, was scuppered in Mounts Bay (not apostrophised, you will note) when he returned from the West Indies at the tender age of twenty-nine?

As you can see, it’s a mess.

Fearing the onset of a migraine, I stopped reading and decided to sort out the recycling, which would take a while, given the number of empties. An hour later saw me continuing to give the rest of Gerald’s letter a stiff ignoring because I needed to get back to The Crown and plough my way through an ironing pile that saw its foundations laid in 1992. Just at the point where Prince Philip jaunts off solo on a raucous stag do to Australia (and thinking that I really ought to write a letter to the Queen to tell her how awesome she is), I turned the iron off (feeling a pang of guilt at leaving a complicated silk blouse alone in the basket) poured a glass of Merlot, popped a Tesco ‘extra deep’ mince pie in the microwave and returned to the letter…

I expect you will agree that this is a question of historical context, not a grammatical issue.

I do not.

As the ‘go to’ local historian (it must run in the family!) I attempted to offer my own hypothesis at the parish meeting last week, but can you believe it, I was barracked off the stage just two minutes into my delivery.

I can.

But all is not lost. This morning, while sitting on the loo wracking my brains for inspiration, I stumbled across your book, From Nob End to Soggy Bottom, English Place Names and their Origins in my toilet TBR pile (I had forgotten you have such a dry wit, my dear) and I just knew that I had received Divine intervention from the good Lord himself, because although the villagers are not prepared to accept my opinion as being correct, I do believe they would accept the decision of a university professor, especially when I explain that you were sent to them by God.

So, I have a proposition for you.

Time for that mince pie.

In return for your help on the issue, please do allow me the pleasure of offering you a little holiday here in Angels Cove, as my very special present to you, this Christmas. I know you have balked at the idea of coming to stay with me in the past (don’t worry, I know I’m an eccentric old so-and-so with disgusting toenails)…

True.

…but how do you fancy a beautiful sea view this Christmas?

Well, now that you mention it…

The cottage is called Angel View (just the one angel, note) and now belongs to a local man, Sam Lanyon (Royal Navy pilot – he’s away at sea, poor chap). He says you can stay as long as you like – I may have mentioned what happened to James as leverage.

Gerald!

The cottage sits just above the cove and has everything you could possibly need for the perfect holiday (it’s also a bit of a 1940s time capsule because until very recently it belonged to an elderly lady – you’ll love it).

The thing is, before you say no, do remember that before she died, I did promise your mother that I would keep an eye on you…

It was only a matter of time.

… and your Christmas card seemed so forlorn… Actually, not forlorn, bland – it set me off worrying about you being alone again this Christmas, and I thought this would be the perfect opportunity for us to look out for each other, as I’m alone too since George is on a mercy mission visiting his sister in Brighton this year. Angels Cove is simply beautiful at Christmas. The whole village pulls together (when they are not arguing) to illuminate the harbour with a festival of lights. It’s magical.

But?

But … with all the shenanigans going on this year, I’m not sure the villagers will be in the mood for celebration. Please do say you’ll come and answer our question for us, and in doing so, bring harmony to this beautiful little cove and save Christmas for all the little tourist children.

Surely this kind of thing is right up your Strasse?

My idea is that you could do a little bit of research, then the locals could present you with their proposals for the placement of the apostrophe in a climactic final meeting. It will be just like a Christmas episode of The Apprentice – bring a suit! And meanwhile, I’ll have a whole programme of excitement planned for you – a week of wonderful things – and it includes gin.

Now you’re talking.

Do write back or text or (God forbid) phone, straight away and say you’ll come, because by God, Katherine, you are barely forty-five years old, which is a mere blink of an eye. You have isolated yourself from all your old friends and it is not an age at which a person should be sitting alone with only their memories to comfort them. Basically, if anyone deserves a little comfort this Christmas, it’s you. I know you usually visit the grave on Christmas Day, but please, for the build-up week at least (which is the best part of Christmas after all) come to Cornwall and allow yourself to be swaddled by our angels for a while (they’re an impressive bunch).

I am happy to beg.

Yours, in desperation,

Gerald.

P.S. Did I mention the gin?

Sitting back in a kitchen chair I’d ruined by half-arsedly daubing it in chalk paint two weeks before, I glanced around the room and thought about Gerald’s offer. On the one hand, why on earth would I want to leave my home at Christmas? It was beautiful. But the energy had changed, and what was once the vibrant epicentre of Exeter’s academia, now hovered in a haze of hushed and silent mourning, like the house was afraid of upsetting me by raising its voice.

A miniature Christmas tree sat on the edge of the dresser looking uncomfortable and embarrassed. I’d decorated it with a selection of outsized wooden ornaments picked up during a day trip to IKEA in November. IKEA in Exeter was my weekly go-to store since James had gone. It was a haven for the lost and lonely. A person (me) can disappear up their own backside for the whole morning in an unpronounceable maze of fake rooms, rugs, tab-top curtains, plastic plants and kitchen utensils (basically all the crap the Swedes don’t want) before whiling away a good couple of hours gorging themselves on a menu of meatballs and cinnamon swirls, and still have the weirdest selection of booze and confectionary Sweden has to offer (what on earth is Lordagsgodis, anyway?) to look forward to at checkout.

And we wonder why the Swedes are so happy!

But did I really want to spend the run-up to Christmas in IKEA this year? (Part of me actually did it’s very Scandi-chic Christmassy). But to do it for a third year in a row, with no one to laugh out loud with when we try to pronounce the unpronounceable Swedish word for fold-up bed?

(That was a poor example because a futon is a futon in any language and I really did need to try to control my inner monologue which had gone into overdrive since James died I was beginning to look excessively absent minded in public).

But did I want to spend Christmas in IKEA this year?

Not really, no.

But the problem (and Gerald knew this, too) was that if I left the house this Christmas, then it would mark the beginning of my letting go, of starting again, of saying that another life – a festive one – could exist beyond James. If I had a good time I might start to forget him, but if I stayed here and kept thinking of him, if I kept the memories alive, re-read the little notes he left me every morning, if I looked through photographs on Facebook, replayed scenes and conversations in my mind, then he would still be here, alive, in me. But if I go away, where would that lead? I knew exactly where it would lead to the beginning of the end of James. To the beginning of not being able to remember his voice, his smell, his laugh – to the beginning of moving on.

And I wasn’t sure I was ready for that.

But still…

I knocked back the last of the Merlot while googling train times to Penzance and fished out the last card in a box of IKEA Christmas cards I’d abandoned to the dresser drawer the week before. It was an exact replica of the one I’d already sent him, a golden angel. I took it as a sign and began to scribble…

Dear, Uncle Gerald,

You are quite correct. This kind of thing is indeed ‘right up my Strasse’. Rest assured there will be no need to beg – I shall come!

I arrive in Penzance by the 18.30 train on the 17th and intend to stay (wait for it) until Boxing Day! By which time I am confident that, one way or another, I will have found a solution to your problem. DO NOT, however, feel that you have to entertain me all week. It’s very good of you but actually – and quite selfishly – this trip could be a blessing in disguise. I have been wracking my brains for an idea for a new book – a history project to keep me going through the rest of the winter – and I have a feeling that hidden deep within the midst of Cornish myth and legend, I might find one.

Please thank Mr Lanyon for the offer of the use of his cottage – I accept!

How are the cataracts, by the way? Are you able to drive? If so, I wonder if you could meet me at the station?

With oodles of love,

Your, Katherine

P.S. Wouldn’t it be funny if ‘The Cataracts’ were an old couple who lived in the village and I would say, ‘How are the Cataracts, by the way?’ And you would answer, ‘Oh, they’re fine. They’ve just tripped off to Tenerife for Christmas.’

P.P.S. Take heart in knowing that there is nothing simple about the apostrophe. It is punctuation’s version of the naughty Cornish pixie, and seems to wreak havoc wherever it goes. There is a village in America, for example, where the misplacing of the apostrophe led to full-scale civil unrest and ultimately, the cold-blooded murder of the local sheriff. Let us hope for your sake that the situation at Angels Cove does not escalate into a similar scale of brouhaha!

P.P.P.S. Gin? I love you.

Chapter 2
Katherine
The last station stop

It turned out that the residents of Angels Cove were expecting not one, but two Katherines to arrive in Penzance on the evening of 17 December. My namesake Storm Katherine – a desperate attention seeker who was determined to make a dramatic entrance would arrive late with the loud and gregarious roar of an axe-wielding Viking. Trees would crash onto roads, chicken hutches would be turned upside down, and the blight of every twenty-first-century garden the netted trampoline would disappear over hedgerows never to be seen again (it wasn’t all bad, then). I hoped Uncle Gerald wouldn’t see my concurrent arrival with Katherine as some kind of omen, but really, how could he not?

Stepping onto the train in Exeter, despite the forecast weather, I was excited. By Plymouth I was beginning to wonder if it had all been a dreadful mistake – the locals would want to chat, and the woman in the shop (there was always a chatty woman in a shop) would glance at my wedding ring and pry into my life with a stream of double negatives: ‘Will your husband not be joining you in the cottage for Christmas, then? No? Well, it’s nice to have some time away from them all, eh? And what about your children? Will they not be coming down? No children? Oh, dear. Well, never mind…’

That kind of thing.

By Truro, I’d decided to turn back, but Katherine’s advance party had already begun to rock the carriages, and by the time St Michael’s Mount appeared through the late afternoon darkness – a watered down image of her usual self, barely visible through the driving rain and sea fret – my excitement had vaporised completely. Gazing through the splattered carriage window, I was startled by the sight of my mother’s face staring back at me. Only it wasn’t my mother, it was my own aged reflection. When had that happened? Anxious fingers rushed to smooth the lines on my mother’s face, which could only be described as tired (dreadful word) and I realised that, just like St Michael’s Mount in the winter rain, I too was a watered-down image of my usual self, barely visible through a veil of grief I had worn ever since the morning James had gone.

I hadn’t needed an alarm call that morning. I’d been lying on my side for hours, tucked into the foetal position, the left side of my face resting on a tear-stained pillow, my eyes focused just above the bedside table, fixed on the clock.

I watched every movement of Mickey Mouse’s right hand as it made a full circle, resting, with a final little wave, on the twelve.

Mickey’s voice rang out—

‘It’s time, time, time, to wake up! It’s time, time, time to wake up!’

I’d never known if Mickey had been supposed to say the word ‘time’ three times, or if at some point over the past umpteen years he had developed a stutter, but I silenced him with a harsh thump on the head and lay staring at the damp patch on the ceiling we’d never got to the bottom of, just to the right of the light fitting.

I wanted to lie there and consider that phrase for a moment – ‘it’s time’. Two little words with such a big meaning.

It’s time, Katherine.

How many times had I heard those words?

My father had said them, standing in the kitchen doorway on my wedding day. He’d taken my hand with a wonderful smile and walked me to the car, a happy man. We were followed closely behind by my Aunt Helena, who was frothing my veil and laughing at Mum – who did not approve of the match – and who fussed along behind us, arguing about … I think it was art, but it might have been cheese. And now, twenty years later, the exact same words were used by Gerald, to direct me out of the house. To force me, my insides kicking and screaming for release, to slide into the long black car that waited in the yard – the car that would take us to James’ funeral, the sort of funeral that has the caption ‘But, dear God, why?’ hovering in the air the whole day.

I turned my back on Mickey and ran my arm across the base sheet on the other side of the bed. If only there was still some warmth there. An arm to curl into, a woolly chest to rest my head on. But the sheet was cold, and like everything else in my house in Exeter, retained the deep ingrained memory of centuries of damp.

But if I just lay there and let the day move on without me…

It’s time, time, time, to wake up!

Mickey again.

I stretched. Ridiculous thought. Mickey was right. The day wouldn’t move on, not if I didn’t wind the cogs and drop-kick the sun through the goal posts. I threw my legs out of bed, sat up, patted Mickey, apologised for hitting him on the head and I kissed him on the face. Poor thing. It wasn’t his fault James had been killed, even if he did insist on shouting at me every morning in his overly polite, American way.

It’s time, Katherine.

But that was the thing with travelling alone on a train, there was simply too much time to think. Trains were just one long rolling mass of melancholy, the carriages filled with random, interconnected thoughts. Travel alone on a train with no book to read and an over-thinker can spend an entire journey in the equivalent of that confused state between sleeping and waking.

And then the guard broke my reverie.

Ladies and gentlemen, we will shortly be arriving in Penzance. Penzance is the last station stop. Service terminates at Penzance. All alight at Penzance.

It was pretty obvious I needed to get off.

The train slowed to a final halt at the station and the last of the passengers began to stir. I grabbed my laptop case, put on my winter coat, hat and gloves and trundled to the end of the carriage in the hope that my suitcase would still be there. It was time to step out onto the platform, find Uncle Gerald, and head out into the storm.

765,44 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Объем:
342 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
9780008319632
Издатель:
Правообладатель:
HarperCollins

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
167