Читать книгу: «Osceola the Seminole: or, The Red Fawn of the Flower Land»

Шрифт:

Preface

The Historical Novel has ever maintained a high rank – perhaps the highest – among works of fiction, for the reason that while it enchants the senses, it improves the mind, conveying, under a most pleasing form, much information which, perhaps, the reader would never have sought for amid the dry records of the purely historic narrative.

This fact being conceded, it needs but little argument to prove that those works are most interesting which treat of the facts and incidents pertaining to our own history, and of a date which is yet fresh in the memory of the reader.

To this class of books pre-eminently belongs the volume which is here submitted to the American reader, from the pen of a writer who has proved himself unsurpassed in the field which he has, by his various works, made peculiarly his own.

The brief but heroic struggle of the celebrated Chief, Osceola, forms the groundwork of a narrative which is equal, if not superior, to any of Mr Reid’s former productions; and while the reader’s patriotism cannot fail to be gratified at the result, his sympathy is, at the same time, awakened for the manly struggles and untimely fate of the gallant spirit, who fought so nobly for the freedom of his red brethren and the preservation of their cherished hunting-grounds.

Chapter One
The Flowery Land

Linda Florida! fair land of flowers!

Thus hailed thee the bold Spanish adventurer, as standing upon the prow of his caravel, he first caught sight of thy shores.

It was upon the Sunday of Palms – the festival of the flowers – and the devout Castilian beheld in thee a fit emblem of the day. Under the influence of a pious thought, he gave thee its name, and well deservedst thou the proud appellation.

That was three hundred years ago. Three full cycles have rolled past, since the hour of thy baptismal ceremony; but the title becomes thee as ever. Thy floral bloom is as bright at this hour as when Leon landed upon thy shores – ay, bright as when the breath of God first called thee into being.

Thy forests are still virgin and inviolate; verdant thy savannas; thy groves as fragrant as ever – those perfumed groves of aniseed and orange, of myrtle and magnolia. Still sparkles upon thy plains the cerulean ixia; still gleam in thy waters the golden nymphae; above thy swamps yet tower the colossal cypress, the gigantic cedar, the gum, and the bay-tree; still over thy gentle slopes of silvery sand wave long-leaved pines, mingling their acetalous foliage with the frondage of the palm. Strange anomaly of vegetation; the tree of the north, and the tree of the south – the types of the frigid and torrid – in this thy mild mid region, standing side by side, and blending their branches together!

Linda Florida! who can behold thee without peculiar emotion? without conviction that thou art a favoured land? Gazing upon thee, one ceases to wonder at the faith – the wild faith of the early adventurers – that from thy bosom gushed forth the fountain of youth, the waters of eternal life!

No wonder the sweet fancy found favour and credence; no wonder so delightful an idea had its crowds of devotees. Thousands came from afar, to find rejuvenescence by bathing in thy crystal streams – thousands sought it, with far more eagerness than the white metal of Mexico, or the yellow gold of Peru; in the search thousands grew older instead of younger, or perished in pursuit of the vain illusion; but who could wonder?

Even at this hour, one can scarcely think it an illusion; and in that age of romance, it was still easier of belief. A new world had been discovered, why not a new theory of life? Men looked upon a land where the leaves never fell, and the flowers never faded. The bloom was eternal – eternal the music of the birds. There was no winter – no signs of death or decay. Natural, then, the fancy, and easy the faith, that in such fair land man too might be immortal.

The delusion has long since died away, but not the beauty that gave birth to it. Thou, Florida, art still the same – still art thou emphatically the land of flowers. Thy groves are as green, thy skies as bright, thy waters as diaphanous as ever. There is no change in the loveliness of thy aspect.

And yet I observe a change. The scene is the same, but not the characters! Where are they of that red race who were born of thee, and nurtured on thy bosom? I see them not. In thy fields, I behold white and black, but not red – European and African, but not Indian – not one of that ancient people who were once thine own. Where are they?

Gone! all gone! No longer tread they thy flowery paths – no longer are thy crystal streams cleft by the keels of their canoes – no more upon thy spicy gale is borne the sound of their voices – the twang of their bowstrings is heard no more amid the trees of thy forest: they have parted from thee far and for ever.

But not willing went they away – for who could leave thee with a willing heart? No, fair Florida; thy red children were true to thee, and parted only in sore unwillingness. Long did they cling to the loved scenes of their youth; long continued they the conflict of despair, that has made them famous for ever. Whole armies, and many a hard straggle, it cost the pale-face to dispossess them; and then they went not willingly – they were torn from thy bosom like wolf-cubs from their dam, and forced to a far western land. Sad their hearts, and slow their steps, as they faced toward the setting sun. Silent or weeping, they moved onward. In all that band, there was not one voluntary exile.

No wonder they disliked to leave thee. I can well comprehend the poignancy of their grief. I too have enjoyed the sweets of thy flowery land, and parted from thee with like reluctance. I have walked under the shadows of thy majestic forests, and bathed my body in thy limpid streams – not with the hope of rejuvenescence, but the certainty of health and joy. Oft have I made my couch under the canopy of thy spreading palms and magnolias, or stretched myself along the greensward of thy savannas; and, with eyes bent upon the blue ether of thy heavens, have listened to my heart repeating the words of the eastern poet:

 
“Oh! if there can be an Elysium on earth,
It is this – it is this!”
 

Chapter Two
The Indigo Plantation

My father was an indigo planter; his name was Randolph. I bear his name in full – George Randolph.

There is Indian blood in my veins. My father was of the Randolphs of Roanoke – hence descended from the Princess Pocahontas. He was proud of his Indian ancestry – almost vain of it.

It may sound paradoxical, especially to European ears; but it is true, that white men in America, who have Indian blood in them, are proud of the taint. Even to be a “half-breed” is no badge of shame – particularly where the sang mêlé has been gifted with fortune. Not all the volumes that have been written bear such strong testimony to the grandeur of the Indian character as this one fact – we are not ashamed to acknowledge them as ancestry!

Hundreds of white families lay claim to descent from the Virginian princess. If their claims be just, then must the fair Pocahontas have been a blessing to her lord.

I think my father was of the true lineage; at all events, he belonged to a proud family in the “Old Dominion;” and during his early life had been surrounded by sable slaves in hundreds. But his rich patrimonial lands became at length worn-out – profuse hospitality well-nigh ruined him; and not brooking an inferior station, he gathered up the fragments of his fortune, and “moved” southward – there to begin the world anew.

I was born before this removal, and am therefore a native of Virginia; but my earliest impressions of a home were formed upon the banks of the beautiful Suwanee in Florida. That was the scene of my boyhood’s life – the spot consecrated to me by the joys of youth and the charms of early love.

I would paint the picture of my boyhood’s home. Well do I remember it: so fair a scene is not easily effaced from the memory.

A handsome “frame”-house, coloured white, with green Venetians over the windows, and a wide verandah extending all round. Carved wooden porticoes support the roof of this verandah, and a low balustrade with light railing separates it from the adjoining grounds – from the flower parterre in front, the orangery on the right flank and a large garden on the left. From the outer edge of the parterre, a smooth lawn slopes gently to the bank of the river – here expanding to the dimensions of a noble lake, with distant wooded shores, islets that seem suspended in the air, wild-fowl upon the wing, and wild-fowl in the water.

Upon the lawn, behold tall tapering palms, with pinnatifid leaves – a species of oreodoxia– others with broad fan-shaped fronds – the palmettoes of the south; behold magnolias, clumps of the fragrant illicium, and radiating crowns of the yucca gloriosa– all indigenous to the soil. Another native presents itself to the eye – a huge live-oak extending its long horizontal boughs, covered thickly with evergreen coriaceous leaves, and broadly shadowing the grass beneath. Under its shade behold a beautiful girl, in light summer robes – her hair loosely coifed with a white kerchief, from the folds of which have escaped long tresses glittering with the hues of gold. That is my sister Virginia, my only sister, still younger than myself. Her golden hair bespeaks not her Indian descent, but in that she takes after our mother. She is playing with her pets, the doe of the fallow deer, and its pretty spotted fawn. She is feeding them with the pulp of the sweet orange, of which they are immoderately fond. Another favourite is by her side, led by its tiny chain. It is the black fox-squirrel, with glossy coat and quivering tail. Its eccentric gambols frighten the fawn, causing the timid creature to start over the ground, and press closer to its mother, and sometimes to my sister, for protection.

The scene has its accompaniment of music. The golden oriole, whose nest is among the orange-trees, gives out its liquid song; the mock-bird, caged in the verandah, repeats the strain with variations. The gay mimic echoes the red cardinal and the blue jay, both fluttering among the flowers of the magnolia; it mocks the chatter of the green paroquets, that are busy with the berries of the tall cypresses down by the water’s edge; at intervals it repeats the wild scream of the Spanish curlews that wave their silver wings overhead, or the cry of the tantalus heard from the far islets of the lake. The bark of the dog, the mewing of the cat, the hinny of mules, the neighing of horses, even the tones of the human voice, are all imitated by this versatile and incomparable songster.

The rear of the dwelling presents a different aspect – perhaps not so bright, though not less cheerful. Here is exhibited a scene of active life – a picture of the industry of an indigo plantation.

A spacious enclosure, with its “post-and-rail” fence, adjoins the house. Near the centre of this stands the pièce de résistance– a grand shed that covers half an acre of ground, supported upon strong pillars of wood. Underneath are seen huge oblong vats, hewn from the great trunks of the cypress. They are ranged in threes, one above the other, and communicate by means of spigots placed in their ends. In these the precious plant is macerated, and its cerulean colour extracted.

Beyond are rows of pretty little cottages, uniform in size and shape, each embowered in its grove of orange-trees, whose ripening fruit and white wax-like flowers fill the air with perfume. These are the negro-cabins. Here and there, towering above their roofs in upright attitude, or bending gently over, is the same noble palm-tree that ornaments the lawn in front. Other houses appear within the enclosure, rude structures of hewn logs, with “clap-board” roofs: they are the stable, the corn-crib, the kitchen – this last communicating with the main dwelling by a long open gallery, with shingle roof, supported upon posts of the fragrant red cedar.

Beyond the enclosure stretch wild fields, backed by a dark belt of cypress forest that shuts out the view of the horizon. These fields exhibit the staple of cultivation, the precious dye-plant, though other vegetation appears upon them. There are maize-plants and sweet potatoes (Convolvulus batatas) some rice, and sugar-cane. These are not intended for commerce, but to provision the establishment.

The indigo is sown in straight rows, with intervals between. The plants are of different ages, some just bursting through the glebe with leaves like young trefoil; others full-grown, above two feet in height, resemble ferns, and exhibit the light-green pinnated leaves which distinguish most of the leguminosa– for the indigo belongs to this tribe. Some shew their papilionaceous flowers just on the eve of bursting; but rarely are they permitted to exhibit their full bloom. Another destiny awaits them; and the hand of the reaper rudely checks their purple inflorescence.

In the inclosure, and over the indigo-fields, a hundred human forms are moving; with one or two exceptions, they are all of the African race – all slaves. They are not all of black skin – scarcely the majority of them are negroes. There are mulattoes, samboes, and quadroons. Even some who are of pure African blood are not black, only bronze-coloured; but with the exception of the “overseer” and the owner of the plantation, all are slaves. Some are hideously ugly, with thick lips, low retreating foreheads, flat noses, and ill-formed bodies! others are well proportioned; and among them are some that might be accounted good-looking. There are women nearly white – quadroons. Of the latter are several that are more than good-looking – some even beautiful.

The men are in their work-dresses: loose cotton trousers, with coarse coloured shirts, and hats of palmetto-leaf. A few display dandyism in their attire. Some are naked from the waist upwards, their black skins glistening under the sun like ebony. The women are more gaily arrayed in striped prints, and heads “toqued” with Madras kerchiefs of brilliant check. The dresses of some are tasteful and pretty. The turban-like coiffure renders them picturesque.

Both men and women are alike employed in the business of the plantation – the manufacture of the indigo. Some cut down the plants with reaping-hooks, and tie them in bundles; others carry the bundles in from the fields to the great shed; a few are employed in throwing them into the upper trough, the “steeper;” while another few are drawing off and “beating.” Some shovel the sediment into the draining-bags, while others superintend the drying and cutting out. All have their respective tasks, and all seem alike cheerful in the performance of them. They laugh, and chatter, and sing; they give back jest for jest; and scarcely a moment passes that merry voices are not ringing upon the ear.

And yet these are all slaves – the slaves of my father. He treats them well; seldom is the lash uplifted: hence the happy mood and cheerful aspect.

Such pleasant pictures are graven on my memory, sweetly and deeply impressed. They formed the mise-en-scène of my early life.

Chapter Three
The Two Jakes

Every plantation has its “bad fellow” – often more than one, but always one who holds pre-eminence in evil. “Yellow Jake” was the fiend of ours.

He was a young mulatto, in person not ill-looking, but of sullen habit and morose disposition. On occasions he had shewn himself capable of fierce resentment and cruelty.

Instances of such character are more common among mulattoes than negroes. Pride of colour on the part of the yellow man – confidence in a higher organism, both intellectual and physical, and consequently a keener sense of the injustice of his degraded position, explain this psychological difference.

As for the pure negro, he rarely enacts the unfeeling savage. In the drama of human life, he is the victim, not the villain. No matter where lies the scene – in his own land, or elsewhere – he has been used to play the rôle of the sufferer; yet his soul is still free from resentment or ferocity. In all the world, there is no kinder heart than that which beats within the bosom of the African black.

Yellow Jake was wicked without provocation. Cruelty was innate in his disposition – no doubt inherited. He was a Spanish mulatto; that is, paternally of Spanish blood – maternally, negro. His father had sold him to mine!

A slave-mother, a slave-son. The father’s freedom affects not the offspring. Among the black and red races of America, the child fellows the fortunes of the mother. Only she of Caucasian race can be the mother of white men.

There was another “Jacob” upon the plantation – hence the distinctive sobriquet of “Yellow Jake.” This other was “Black Jake;” and only in age and size was there any similarity between the two. In disposition they differed even more than in complexion. If Yellow Jake had the brighter skin, Black Jake had the lighter heart. Their countenances exhibited a complete contrast – the contrast between a sullen frown and a cheerful smile. The white teeth of the latter were ever set in smiles: the former smiled only when under the influence of some malicious prompting.

Black Jake was a Virginian. He was one of those belonging to the old plantation – had “moved” along with his master; and felt those ties of attachment which in many cases exist strongly between master and slave. He regarded himself as one of our family, and gloried in bearing our name. Like all negroes born in the “Old Dominion,” he was proud of his nativity. In caste, a “Vaginny nigger” takes precedence of all others.

Apart from his complexion, Black Jake was not ill-looking. His features were as good as those of the mulatto. He had neither the thick lips, flat nose, nor retreating forehead of his race – for these characteristics are not universal. I have known negroes of pure African blood with features perfectly regular, and such a one was Black Jake. In form, he might have passed for the Ethiopian Apollo.

There was one who thought him handsome – handsomer than his yellow namesake. This was the quadroon Viola, the belle of the plantation. For Viola’s hand, the two Jakes had long time been rival suitors. Both had assiduously courted her smiles – somewhat capricious they were, for Viola was not without coquetry – but she had at length exhibited a marked preference for the black. I need not add that there was jealousy between the negro and mulatto – on the part of the latter, rank hatred of his rival – which Viola’s preference had kindled into fierce resentment.

More than once had the two measured their strength, and on each occasion had the black been victorious. Perhaps to this cause, more than to his personal appearance, was he indebted for the smiles of Viola. Throughout all the world, throughout all time, beauty has bowed down before courage and strength.

Yellow Jake was our woodman; Black Jake, the curator of the horses, the driver of “white massa’s” barouche.

The story of the two Jakes – their loves and their jealousies – is but a common affair in the petite politique of plantation-life. I have singled it out, not from any separate interest it may possess, but as leading to a series of events that exercised an important influence on my own subsequent history.

The first of these events was as follows; Yellow Jake, burning with jealousy at the success of his rival, had grown spiteful with Viola. Meeting her by some chance in the woods, and far from the house, he had offered her a dire insult. Resentment had rendered him reckless. The opportune arrival of my sister had prevented him from using violence, but the intent could not be overlooked; and chiefly through my sister’s influence, the mulatto was brought to punishment.

It was the first time that Yellow Jake had received chastisement, though not the first time he had deserved it. My father had been indulgent with him; too indulgent, all said. He had often pardoned him when guilty of faults – of crimes. My father was of an easy temper, and had an exceeding dislike to proceed to the extremity of the lash; but in this case my sister had urged, with some spirit, the necessity of the punishment. Viola was her maid; and the wicked conduct of the mulatto could not be overlooked.

The castigation did not cure him of his propensity to evil. An event occurred shortly after, that proved he was vindictive. My sister’s pretty fawn was found dead by the shore of the lake. It could not have died from any natural cause – for it was seen alive, and skipping over the lawn but the hour before. No alligator could have done it, nor yet a wolf. There was neither scratch nor tear upon it; no signs of blood! It must have been strangled.

It was strangled, as proved in the sequel. Yellow Jake had done it, and Black Jake had seen him. From the orange grove, where the latter chanced to be at work, he had been witness of the tragic scene; and his testimony procured a second flogging for the mulatto.

A third event followed close upon the heels of this – a quarrel between negro and mulatto, that came to blows. It had been sought by the latter to revenge himself, at once upon his rival in love, and the witness of his late crime.

The conflict did not end in mere blows. Yellow Jake, with an instinct derived from his Spanish paternity, drew his knife, and inflicted a severe wound upon his unarmed antagonist.

This time his punishment was more severe. I was myself enraged, for Black Jake was my “body guard” and favourite. Though his skin was black, and his intellect but little cultivated, his cheerful disposition rendered him a pleasant companion; he was, in fact, the chosen associate of my boyish days – my comrade upon the water, and in the woods.

Justice required satisfaction, and Yellow Jake caught it in earnest.

The punishment proved of no avail. He was incorrigible. The demon spirit was too strong within him: it was part of his nature.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 мая 2017
Объем:
500 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:

С этой книгой читают