Читать книгу: «Девочка и попугай. Новогодние приключения»

Шрифт:

Иллюстратор Лариса Викторовна Печерских

© Лариса Викторовна Печерских, 2022

© Лариса Викторовна Печерских, иллюстрации, 2022

ISBN 978-5-0056-1903-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1
В которой рассказывается, как у Маринули появился друг попугай

Это был необычный солнечный декабрьский день. Конечно, его необычность состояла не в том, что светило солнце и зеленела трава. На Кубани такая погода обыденность. А вот то, что Маринуля сегодня едет с бабулей в Краснодар на волшебную музыкальную сказку, придавало этому дню такую радостную атмосферу необычайности. За окнами автобуса, что вёз Маринулю и бабушку в Краснодар, мелькали поля, небольшие домики и машины. Бабушка, как обычно, спала, а Маринуля с интересом смотрела в окно, тихо напевая свою любимую песенку и время от времени поглаживая пакет, где лежал её карнавальный костюм лисички. И вот наконец-то показались высотки города.

– Бабушка, просыпайся, приехали, – дёргая бабушку за рукав, будила её Маринуля.

Они вышли около кинотеатра «Аврора» и стали ждать автобус, который довезёт их до филармонии.

– Бабушка, смотри, какие вкусные булочки продаются в этом киоске, – подведя бабушку к «Копику», проговорила внучка.

Конечно, она не просто показывала на лежащие на прилавке киоска аппетитные булочки. Ей очень хотелось, чтобы одна из этих вкусняшек оказалась у неё в руках, но попрошайничать девочка не хотела.

«Может быть бабушка, увидев эти лакомства, сама решит купить их», – размышляла Маринуля, подводя бабушку к «Копику», и не ошиблась. Бабушка, увидев, какими глазами её внучка смотрит на булочки, конечно не удержалась.

– Выбирай! Какую хочешь?

– Ой, можно я их сначала рассмотрю? – попросила Маринуля и стала внимательно читать названия булочек.

– Давай побыстрее, а то подъедет автобус и ты останешься без булочки, – торопила внучку бабушка.

– Мне вот эту, с маком и глазурью, – указывая на самую большую булку, сказала Маринуля.

– Вот тебе твоя булочка, – протянула её внучке бабушка.

Маринуля с радостью схватила булку и, сев на остановку, с наслаждением стала уплетать вкусняшку. Бабушка с кем-то разговаривала по телефону за остановкой. На остановке кроме Маринуле никого не было, и вдруг она услышала чей-то картавый голос.

– Булочка! Булочка! Вкусная булочка!

Она повернулась на голос и обомлела от неожиданности.


Около неё сидел огромный попугай и, скосив свои глаза на её булочку, повторял.

– Булочка! Вкусная булочка!

Маринуля была нежадной девочкой, поэтому, отломив кусочек булочки, протянула её попугаю.

– Угощайся! – предложила попугаю девочка.

Тот приблизился к протянутой руке Маринули, внимательно посмотрел на девочку, потом на кусок булки и затем, быстро взяв его в клюв, съел.

– Вкусно! – проговорил попугай и снова скосил свои глаза на булку Маринули.

Она снова отломила от своей булки кусочек, уже побольше, и вновь протянула его попугаю. Тот быстро проглотил кусок и опять уставился на остаток булки.

– Булочка! – опять услышала она картавый голос попугая.

Конечно, какая-нибудь другая девочка не стала бы больше делиться с ним своей булочкой, но только не Маринуля. Она последний раз посмотрела на остаток своей булочки, вздохнула и протянула его попугаю. Тот моментально проглотил и этот кусок. На ладошке у девочки остались только крошки.

– Как тебя зовут? – спросила Маринуля попугая.

– Кеша, – представился тот.

– А меня Маринуля. Можно тебя погладить?

– Можно, – ответил тот и ещё ближе подошёл к девочке.

Маринуля гладила его голубое оперение спинки и голову, покрытую зелёными пёрышками. Кеша от удовольствия закрывал глаза.

– А откуда ты появился? – спросила девочка.

Но тут на остановку подошли люди, и попугай исчез. В это же время на остановку подъехал автобус, и Маринуля с бабушкой поехали в филармонию. Внучке очень хотелось рассказать бабушке о попугае, но в автобусе было много народа, поэтому девочка молчала. В филармонии тоже не было времени поделиться с бабушкой тем, с кем она познакомилась на остановке. Там её закружил водоворот праздника: хоровод возле ёлки со сказочными героями и Дедом Морозом со Снегурочкой, волшебная сказка про Золушку и многое, многое другое. После окончания представления Маринуля и бабушка вновь стояли на остановке, чтобы ехать обратно домой. На остановке кроме них никого не было. Девочка вспоминала свою встречу с попугаем и от нечего делать крутила на пальце колечко в виде звезды, подаренное сегодня ей бабушкой. И вдруг она опять услышала.

– Булочка! Хочу булочку!

Маринуля обернулась и увидела, что рядом с ней сидит опять попугай.

– Кеша! – радостно закричала девочка. – Как ты здесь оказался?

– Ты же сама меня вызвала.

– Как? – удивилась Маринуля.

– Видишь, у тебя на пальце колечко в виде звезды?

– Да, его мне подарила бабушка.

– Вот, с помощью него я и появляюсь.

– Вот здорово! – воскликнула Маринуля. – Значит, у меня будет новый друг.

– Но я буду появляться только, когда ты будешь одна. Посторонние меня видеть не должны.

– Значит, я тебя не смогу познакомить даже с бабушкой?

– С бабушкой можешь. Ведь раньше кольцо принадлежало ей. И к ней прилетала моя мама, когда твоя бабушка была маленькой.

– Бабушка, бабушка, иди сюда быстрее, я тебя сейчас познакомлю с Кешей, – начала звать бабушку Маринуля.

– С кем это ты меня хочешь познакомить? – спросила подошедшая к внучке бабушка.

– С моим другом Кешей, – ответила девочка и повернулась в ту сторону, где только что был попугай. Но там уже никого не было. К автобусной остановке подходили люди, а вскоре подъехал и автобус. Только когда они с бабушкой ехали домой на автобусе, Маринуле удалось рассказать бабушке о её знакомстве с Кешей.

– Значит, ты уже разгадала секрет колечка? Ну и умненькая ты у меня, – похвалила её бабушка.

– А почему ты мне сама не рассказала его секрет?

– Тогда не получился бы сюрприз. Значит, твоего попугая зовут Кеша. Хорошее имя, – сказала бабушка.

– А как звали твою подругу, которая прилетала к тебе? – спросила Маринуля.

– Её звали Куся. Она была миленькой. Вся белая и только хохолок и грудка розового цвета.

– Красивая. Бабушка, а сколько лет она к тебе прилетала?

– Куся прилетала ко мне, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. И Кеша будет к тебе прилетать до этого же возраста.

– Жалко, а почему ты мне подарила колечко только сейчас?

– Потому что я увидела, что ты стала с добротой и заботой относиться к животным. Разве я могла тебе отдать колечко, пока ты ловила ящериц и не хотела отпускать их на волю или когда ты нашла на улице котёнка и стала его мыть в бочке?

– Бабушка, не вспоминай, мне так стыдно за это, но сейчас же я всегда забочусь о животных, кормлю, помогаю тебе лечить их.

– Вот поэтому я и поняла, что прилетевшего к тебе друга ты не будешь обижать. К тому же чудеса должны всегда свершаться в канун Нового года, и я хотела тебя порадовать чудесами.

– А почему у папы не было такого колечка?

– Во-первых, у меня было одно колечко, а у меня было два сына, а во-вторых, мальчики не носят колечки. Поэтому я хранила его для внучки, то есть для тебя, моя роднулька.

– Спасибо, бабуленька, за такой волшебный подарок, – сказала Маринуля и счастливая уснула, проспав до самого приезда в станицу, где они жили с бабушкой.

Вечером, в своей комнате, девочка вновь покрутила своё колечко три раза, и в её комнате появился Кеша.

– Булочки, где булочки? – сразу начал требовать он.

– Кеша, у меня нет булочек.

– Давай отожмём «Копик», – предложил попугай.

– Кеша, так делать плохо. Нельзя воровать. Тебя поймают и посадят в тюрьму, – ласково объясняла попугаю Маринуля.

– Булочки, я хочу булочки, – хныкал Кеша.

– Хорошо, сиди здесь тихо и жди меня.

Девочка пришла в комнату к бабушке и попросила у неё несколько печений. Бабушка сразу догадалась, для кого её внучка просит сладенькое, и конечно разрешила. Маринуля взяла печенье и принесла его Кеше. Кеша обрадовался, захлопал крыльями и быстро одну за другой спрятал их себе в брюшко.

– Вкусно, но мало, – смахивая крошки с клюва, изрёк попугай.

– Хватит, Кеша, если ты будешь есть много сладкого, то ты потолстеешь и не сможешь летать.

– Хорошо, а завтра будут булочки? – спросил прожорливый попугай.

– Я попрошу бабушку, и она постряпает, – пообещала девочка.

– А это что у тебя за колючее дерево стоит в комнате?

– Это ёлка. Разве ты не знаешь?

– У нас на Гоа нет ёлок. У нас растут только пальмы, – ответил Кеша и, спрыгнув с дивана, пошёл рассматривать ёлку.

Маринуля тоже подбежала к ёлке и зажгла гирлянды. Ёлка вспыхнула многочисленными разноцветными огнями.

– Брр! – прокричал Кеша и в испуге отпрыгнул от ёлки.

– Чего ты испугался? Это гирлянды, которые я включила, а на ёлке игрушки.

– А зачем эти игрушки и гирлянды ты повесила на дерево? – спросил Кеша.

– Дело в том, что скоро Новый год, и поэтому во всех домах люди наряжают ёлки игрушками, мишурой и гирляндами. А многие украшают игрушками, мишурой и огоньками комнаты и дворы. Видишь, моя комната тоже украшена мишурой и шарами.

– А зачем? – опять спросил любопытный попугай.

– Я не знаю. Завтра я спрошу у бабушки и расскажу тебе. А сейчас мне пора уже спать, – ответила она.

– Спокойной ночи, Маринуля, – сказал Кеша и исчез.

– Спокойной ночи, – вслед попугаю крикнула девочка.

Потом она с нежностью поцеловала своё волшебное колечко и, счастливая, уснула. Так под Новый год начались удивительные приключения Маринули и её друга попугая Кеши.

Глава 2
В которой Марнуля и Кеша узнают, как рождественская ёлка появилась в доме

Утром Маринуля проснулась от манящего блинного запаха, который проник даже через закрытые двери её спальни. Она быстро соскочила с кровати и выбежала в кухню-гостиную, где бабушка уже напекла высокую стопку румяных блинчиков.

– Ура! Блинчики! – радостно закричала девочка и быстро убежала в ванную чистить зубы и умываться.

– Вот умница, просто радуешь сегодня бабулю. Сама, без напоминания, и зубки чистишь, и умываешься, – хвалила внучку бабушка.

– Я готова. Могу садиться за стол? – спросила Маринуля.

– Разве ты забыла, что мы с тобой завтракаем, после того как покормим животных? – покачав головой, немного с укоризной произнесла бабушка.

– Ой, просто этот аппетитный запах блинов у меня всё из головы вытеснил, – улыбаясь, сказала девочка и тут же начала кормить животных.

Она положила кашу с рыбой котам: Сёме и Лёве, кошке Мусе, налила им молока. Потом в тарелки собак Тявы и Даны положила кашу с колбасой, а дворовым собакам Баги и Фишки – кашу с тушёнкой. После этого ещё раз вымыв руки, с чувством исполненного долга Маринуля уселась за стол и стала с наслаждением уплетать один блин за другим, макая их в растопленное масло и запивая какао. В углу у окна сияла разноцветными огнями наряженная красивыми игрушками и мишурой новогодняя ёлка. Увидев ёлку, Маринуля вспомнила свой вчерашний разговор с Кешей и решила узнать у бабушки историю возникновения новогодней ёлки.

– Бабушка, расскажи мне, откуда пришла традиция ставить на Новый год ёлку и украшать её игрушками и огнями?

– Внученька, точно я не знаю. Помню, что есть легенда, когда родился Иисус, то к нему пришли все звери, птицы и растения с подарками. И только одна ель стояла и не заходила в пещеру. Когда её спросили, почему она не заходит, то она ответила, что ей нечего подарить младенцу. Тогда деревья пожалели ель и украсили её своими плодами. А вообще, традиция наряжать ёлку пришла из Германии. До 1513 года немцы, чтобы задобрить лесных духов, под Рождество ходили в лес и украшали там ёлку бумажными цветами, лентами, яблоками, орехами. А в 1513 году Марк Лютер – христианский богослов – принёс в канун Рождества маленькую ёлочку к себе домой. Он украсил её бантиками и яблоками, чтобы порадовать свою семью. Эта идея понравилась и другим жителям Германии. После этого они тоже стали приносить домой эту лесную красавицу, где и наряжали её лентами, фруктам, бумажными цветами, звёздочками из блестящей бумаги и свечами.

– А почему именно ёлка?

– Потому что ёлка – это символ долголетия. Знаешь же загадку «Зимой и летом одним цветом»?

– Конечно, знаю – это ёлочка. А как наряженная ёлочка оказалась у нас в России? – всё допытывалась Маринуля.

– В Россию она перебралась при царе Петре I. Сначала еловыми наряженными ветками украшались дома и дворы. А вот при Николае I новогодняя ёлка стала атрибутом празднования Рождества и Нового года.

– Спасибо, бабулечка, за блинчики и за интересный рассказ. Можно, после того как я уберу со стола грязную посуду, пойду в свою комнату? – спросила внучка.

– Конечно, иди, а я что-то устала, пока пекла блины, пойду посплю.

Маринуля быстро убрала со стола и убежала в свою комнату. Там она повернула три раза своё волшебное кольцо, и тут же в комнате появился попугай.

– Кеша! Кешенька, ты прилетел!

– Привет, Маринуля, чем угощать будешь? – сразу поинтересовался попугай.

– Бабушка испекла сегодня блинчики, хочешь?

– А булочки есть?

– Нет, только блинчики.

– А что такое блинчики? – поинтересовался Кеша.

– Ты не знаешь, что такое блинчики?

– Конечно, не знаю, у нас на Гоа не растут блинчики.

– Глупенький, блинчики не растут на деревьях, их пекут на сковородке, и они такие вкусные.

– Тогда, что же ты тут стоишь, беги быстрее и неси мне эти блинчики.

Маринуля быстро сбегала на кухню и принесла попугаю пять блинов. Кеша сначала осторожно, с опаской, откусил от блина один кусочек и проглотил. Немного задумчиво постоял, а потом быстро расправился со всеми блинами.

– Вкусно, но мало, – сказал попугай, вытирая крылом клюв.

– Хватит, Кеша, тебе надо следить за своей фигурой, а то крылышки поломаются, – посмеиваясь, проговорила девочка.

– Ну, что, ты узнала про новогоднюю ёлку? – спрашивал попугай, а сам ходил вокруг ёлки и рассматривал висевшие на ней игрушки.

– Конечно, узнала.

И Маринуля рассказал всё то, что узнала из рассказа бабушки.

– Интересно, хотелось бы мне на самом деле посмотреть на первое украшенное новогоднее дерево, – проговорил попугай.

– Мне бы тоже хотелось, но как?

– Давай попробуем побывать там.

– А это возможно, Кеша?

– Нет ничего невозможного. Видишь, у меня на лапке серебряный браслет. Он мне достался от моей мамы. Мама говорила, что, когда меня найдёт девочка с кольцом в виде звезды, тогда мой браслетик сможет переносить нас с ней в разные места.

– Ой, Кешенька, давай попробуем, – предложила Маринуля.

– Давай попробуем, – поддержал Маринулю попугай.

– Только мы должны вернуться, пока бабушка не проснулась, – предупредила друга девочка.

– Хорошо. Одевайся потеплее и бери меня на руки, да не забудь для меня тёпленький плед, а то я замёрзну.

Маринуля тихонечко пробралась в коридор, надела тёплые сапожки, шапочку, пальто и рукавички. На обратном пути ещё раз убедилась, что бабушка крепко спит под радио «Дача» и мигающие огоньки гирлянды, и вернулась к себе в комнату, где её ждал попугай. Она завернула попугая в плед и взяла на руки. Кеша под пледом клювом постучал по браслету, и тут же перед глазами девочки всё закружилось. Она закрыла глаза.

Когда Маринуля их открыла, то увидела, что стоит в незнакомом городе. Там было много небольших двухэтажных домов белого или розового цвета, украшенных деревянными коричневыми элементами. Смеркалось, и с неба падали большие хлопья снега. По улице торопливо шли люди, неся в руках большие и маленькие пакеты, завёрнутые в блестящие разноцветные бумаги.

– Холодно, однако, – проворчал Кеша, высовывая голову из-под пледа.

– Конечно, это тебе не Кубань, – ответила ему девочка.

– А где это мы оказались? – спросил Кеша. – И куда спешат все эти люди с нарядными коробками? Может быть, они несут булочки?

– Сейчас узнаем, – сказала Маринуля и стала внимательно слушать, что говорят между собой идущие люди.

Несмотря на то что все они куда-то спешили, всё равно время от времени останавливались друг около друга: мужчины кланяясь, снимали шляпы, а женщины делали небольшие реверансы.

– С наступающим вас Рождеством, фрау Крафт, – услышала Маринуля одно из обращений прохожих.

– Вас тоже с наступающим Рождеством и наступающим 1514 годом, удачи вам, херр Кормен, – ответила фрау Крафт.

В этот момент на улице появился невысоко роста полноватый мужчина с широким одутловатым лицом, одетый в чёрную длинную одежду, с чёрным беретом на голове. В руках мужчина держал небольшую ёлку, на которой были привязаны разноцветные бантики.

– С наступающим вас Рождеством, херр Лютер, – обратилась к мужчине женщина.

– Спасибо, фрау Крафт. Вас тоже со счастливым Рождеством! – ответил ей мужчина.

– А что это вы такое несёте интересное, херр Лютер? – спросила женщина.

– А это я хочу так порадовать свою семью. Вот срубил в лесу маленькую ёлочку и украсил её бантиками. А дома поставлю на неё свечи и серебряные звёздочки из бумаги. Пусть она нас радует своей красотой, – ответил Лютер.

– Это вы очень умно придумали, я бы тоже так хотела сделать, – сказала фрау Крафт.

– Конечно, я думаю приятней смотреть на наряженную ёлочку в домашнем тепле и радоваться все праздничные дни, чем сходить в лес один раз и там нарядить ёлку. К тому же, я думаю, что ёлка в доме будет оберегать не только нас от злых духов, но и сам дом.



– Как здорово вы придумали, херр Лютер. Наверное, остальные жители нашего Виттенберга с удовольствием дополнили бы свой рождественский стол такой ёлочкой. Спасибо вам за идею, побегу, попрошу своего мужа тоже сходить в лес за маленькой ёлочкой, – сказала женщина и быстрым шагом пошла к стоящему невдалеке двухэтажному розовому домику.

– Слышала, мы, оказывается, находимся в городе Виттенберг, – сказал Маринуле попугай.

– Да, а это, видимо, сам Марк Лютер, про которого мне рассказывала бабушка, – проговорила Маринуля.

– Точно, вот мы и увидели с тобой, как появилась в домах первая рождественская ёлка. Интересно, – прокартавил попугай. – Давай проследим за ним и посмотри, как он будет наряжать ёлочку снежинками и свечами, – предложил Кеша.

– Нет, Кеша, нам пора возвращаться, представляешь, как будет волноваться бабушка, если не найдёт меня дома?!

– Ты права, не будем расстраивать твою бабушку, – сказал Кеша и постукал клювом по кольцу на лапке.

Перед глазами Маринули опять всё закружилось, и она закрыла глаза, а когда открыла их, то уже снова была в своей комнате. Весело мигала огнями гирлянды её ёлка. Она заглянула в комнату, где спала бабушка.

– Фу, успели, бабушка ещё спит, – сказала девочка.

– Вот и хорошо, значит, есть время подкрепиться. Неси сюда свои блинчики. Они мне очень понравились, – попросил попугай.

Маринуля быстро сбегала на кухню и принесла семь блинов. После этого они с аппетитом съели все блины.

– Ну всё, мне пора. У меня ещё куча дела на Гоа, – проговорил Кеша и исчез.

– Улетел, а я хотела ещё побывать в том времени, когда Пётр I издал указ украшать дома веточками ели, и посмотреть, как это выглядело на самом деле.

И в это время она услышала голос бабушки.

– Маринуля, ты где?

– Я здесь, бабушка.

– Пора обедать.

– Ой, я такая голодная, а что у нас на обед?

– Твой любимый молочный суп.

– Здорово, я съем две тарелки!

– Ну, и кушай на здоровье, – сказала бабушка и налила в красивую тарелку с розочками суп.

– Бабушка, ты знаешь… – начала Маринуля.

Но бабушка её перебила.

– Разве ты забыла, что за столом надо есть молча. Разговаривая, ты не поймёшь, наелась ты или нет. А ещё ты можешь опрокинуть на себя или на стол еду. Давай-ка ты спокойно поешь, а потом мы сядем возле ёлочки и ты мне всё расскажешь.

Маринуля с аппетитом съела суп, потом попросила добавку. После того как добавка тоже была надёжно укрыта от посторонних глаз в животик, она съела, как обычно, послесуповую конфету, а затем села на диван к бабушке.

– Что ты хотела мне рассказать? – спросила бабушка, умело и быстро орудуя ниткой с иголкой.

Но внучка уже поняла, что бабушка своим запретом здорово её выручила, иначе она обязательно проболталась бы о своём путешествии с Кешей, и ещё неизвестно, что бы из этого вышло.

«Может быть бабушка вообще забрала бы у меня кольцо. Нет, это будет нашей с Кешей тайной», – проговорила про себя Маринуля.

А на вопрос бабушки решила ответить так.

– Я просто хотела у тебя отпроситься погулять.

– Конечно, сходи, но когда будет темнеть, обязательно вернись домой.

– Хорошо, бабулечка, сейчас только оденусь потеплее и пойду.

Бесплатный фрагмент закончился.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
23 марта 2022
Объем:
88 стр. 15 иллюстраций
ISBN:
9785005619037
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
167