promo_banner

Реклама

Всякая плоть – трава
текст

Объем 280 страниц

1965 год

16+

Другие версии

1 книга
Всякая плоть – трава

Всякая плоть – трава

синхронизировано с аудио
синхронизировано с аудио
livelib16
4,2
1056 оценок
253 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 25,31 ₽ с покупки её другом.

О книге

Клиффорд Саймак – один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Гранд-мастер премии „Небьюла“».

«Всякая плоть – трава» – один из самых известных романов Саймака. Провинциальный городок Милвилл окружен незримым барьером, неприступным для человека. Возвели преграду Цветы – существа из другого мира, отделенного от мира Земли микросекундой времени. Америка встревожена до такой степени, что правительство готово сбросить на Милвилл водородную бомбу. И если бы не Бредшоу Картер, главный герой романа, нашедший общий язык с пришельцами, и местный пьяница Шкалик Грант, так бы, наверное, и поступило…

Первый раз прочла еще в старших классах, под названием «Все живое». Мне кажется, это все-таки более удачный вариант названия, нежели «Всякая плоть – трава». С тех пор перечитывала множество раз, и каждый раз восхищаюсь автором. Практически все его произведения пронизаны любовью к Жизни. И не смотря на то, что в своих произведениях он показывает «темную» сторону человечества, его слабости, заблуждения, пороки, он всегда дает ему шанс, ведь люди – это тоже «все живое»! Читая произведение, кажется, что вот-вот ты поймешь самое важное, ухватишь самую суть Жизни, пресловутую Истину. И от этого мурашки по коже… Поэтому мне никогда не надоест перечитывать это, да и многие другие произведения Саймака. Кому понравилось, прочтите «Пересадочная станция», «Заповедник гоблинов», «Город».

Творение настоящего Мастера. Только ради Бога (к издательству), никому больше не давайте на перевод. Пусть будет только от Норы Галь. Любой другой перевод будет хуже.

Delfa777
Когда начинаешь думать, что знаешь уже все варианты контакта с иным разумом, появляется Саймак с букетом цветов. Укутывает в тишину и лиловость. Обещает увезти туда, где жизнь течет так спокойно, что кажется - время замерло, залюбовавшись маленьким городком и его жителями. Затаило дыхание, чтобы не спугнуть очарование лунного света и журчания ручья. Чтобы сохранить красоту. Хрупкую. Невесомую. Чтобы можно было забыть о тревогах и суете. Просто сидеть и смотреть как меж деревьев подкрадывается вечер и восходит луна. Все преображается. Превращается в
заколдованное царство, расчерченное тончайшей сетью теней и лунных бликов.

Но ночь заканчивается и становится заметно, что здешняя красота - это красота увядания. "Цивилизованная" жизнь оставляет Милвил. Утекает как вода сквозь пальцы. Работы почти нет. На весь городок один доктор и тот очень стар. Молодежь покидает родной город навсегда. Чем помочь Милвилу? Невидимым куполом, который не может преодолеть все живое? Да, внимание всего мира барьер привлечет, но спасет ли город или станет "контрольным в голову"? Саймак перебирает возможные варианты, но надежного выхода не находит. Ни для города, ни для контакта с иным разумом, соорудившим купол. Нет готового решения. Нет гарантии, что люди сойдут с проторенной веками дорожки и создадут для себя новую модель поведения. Только надежда. На то, что существа, покорившее время и ищущие нашей дружбы, окажутся гуманнее нас. На то, что в нас самих хорошего больше, чем дурного.

Почему именно Милвил накрыло медным тазом куполом? Самое подходящее место. Здесь еще жива красота естественная, созданная природой. И ее даже замечают. В городе влюбленные пары так часто, всеми силами души, заклинали время идти помедленнее, что время истончилось и Милвил превратился в точку перехода для обитателей иных миров. Чем это обернется - плодотворным сотрудничеством или все же вторжением? Аргументов в пользу обеих версий предостаточно. Меня впечатлил возможный сценарий покорения нашего мира разумными растениями. Столько лет нас пугали восстанием машин, тогда как бояться надо было восстания растений.

Ведь растительное царство - единственный источник энергии, питающей царство животных. Только растения способны уловить, преобразить и сохранить про запас то, без чего нет жизни. И только пользуясь энергией, накопленной растениями, могут существовать животные и люди. Если растения умышленно погрузятся в сон или станут несъедобными, все живое, кроме них, погибнет.

Нежелательный враг, безжалостный и непреодалимый. Человечество веками ведет борьбу с сорняками и победой даже не пахнет. А если у сорняков появится разум? Знания, превосходящие все, накопленное людьми? Неограниченный запас времени? Людям нечего этому противопоставить, кроме любви. Пусть уж эти растения окажутся дружелюбными.

Хотя еще большой вопрос - окажется ли их дружелюбие предпочтительнее враждебности. Что если их разум настолько чужд, непонятен и несовместим с нашим, что от их даров беды не оберешься. Взять те же благодеяния, случившиеся в Милвиле. Денежные кустики легко обрушат экономику планеты. Починка людей вполне может выйти генетическим боком через пару поколений. Даже если не ждать подвоха от контактеров, меряя других по себе, и поверить в желание разумных растений помочь людям, торопиться сотрудничать не стоит. Может, ну их, этих цветочных данайцев, дары приносящих. Выросли же на нашу голову. Пойди теперь разберись, злые они или добрые, лгут или говорят правду, враги нам или друзья, возвысят или поработят, помогут или погубят из благих намерений. Какой выбор сделать? Поверить и принять или уничтожить?

Жили же спокойно. Ну вот чего они к нам прицепились. Чего от людей хотят? Новых территорий? Рабочей силы? Союзников, чья агрессия поможет завоевать все остальные миры? Любви и заботы, которые для растений как наркотик? Допустим, они хорошие и действительно хотят помочь. Дальше что? Вот поделятся они своими знаниями, накопленными за миллионы лет. Что станет с людьми, которым дали готовые знания? Как пропущенный этап открытий скажется на креативности? По этому поводу опыт подсказывает одни мрачные прогнозы. И это не все подводные камни. Как нам дружить с существами, которые умнее, честнее и умеют читать мысли? Вот такая замечательная книга - море вопросов и ни одного ответа. К таким книгам хорошо возвращаться с течением времени! За очередной порцией оптимизма и веры в торжество здравого смысла. К тому же, книга очень уютная. Про обычных людей в необычной ситуации. Немного автобиографическая. Интересная книга!

картинка Delfa777

nastena0310

В этом году я уже сталкивалась с темой Контакта в произведении Лема "Солярис". Другой автор, другая книга, а вопрос тот же. Готово ли человечество к нему? Чего оно ждет от Контакта? Да и нужен ли он нам вообще?

Завязка романа сразу наводит на мысль о произведении Кинга "Под куполом". Как и там, маленький американский городок в одно "прекрасное" утро накрывает купол, который ни обойти, ни облететь, ни взорвать невозможно. Люди остаются в изолированном положении и пытаются с помощью правительства, военных и ученых понять в чем дело и что с этим теперь делать. Но на этом сходство заканчивается. Два великих писателя пошли каждый своей дорогой. Здесь почти сразу находят ответ на вопрос "Кто за этим стоит?". Инопланетная (а точнее иномирная) раса разумных цветов. Они уже много лет наблюдают за человечеством и вот решились вступить в Контакт, предложить помощь, знания, "товариществ и братство". Но готово ли человечество к таким соседям? Тут еще включаются в игру военные со своей любимой американской политикой "все непонятное - враждебно по определению". А вдруг они нас обманывают? А вдруг они враги и колонизаторы? А может, ну его этот Контакт, мы пока не готовы?

Пока правительства мировых держав пытаются ответить на извечный вопрос "что делать?", люди, оказавшиеся под куполом, начинают впадать в панику. Им эти инопланетяне до лампочки по большему счету. Их волнует, выплатят ли зарплату тем, кто из-за купола не смог доехать до рабочих мест, даст ли им местный магазин продукты в долг, позаботятся ли о их детях, оказавшихся по другую сторону барьера. Обстановка накаляется и остро встает второй извечный вопрос "кто виноват?". Людям всегда нужен козел отпущения, агрессия, скрытая во многих в повседневной жизни, пробивается наружу:

"Вот до чего мы докатились за каких-нибудь два часа, - подумал я. - Все просто спятили, девушке опасно остаться на улице без провожатого".

Чем меня больше всего (помимо интересных сюжетов и поднимаемых вопросов) привлекает творчество Саймака, что, по-моему мнению, выделяет его на фоне многих других авторов классической фантастики, так это свет. Его произведения дышат надеждой и верой в человечество, в то лучшее, что есть в каждом из нас, в благоприятный исход. Возможно, такой оптимизм утопичен, но иногда его так не хватает. И даже открытый финал (которые я не люблю вообще-то) выполняет здесь важную роль. Он показывает, что не все еще кончено для человечества, дает ему еще один, такой нужный шанс. Уже вторую книгу Саймака я заканчиваю читать с легкой улыбкой, которую вызывает не юмор, а именно этот свет его произведений.

картинка nastena0310

Penelopa2

Видимо, этот роман надо читать, все время имея в виду годы написания. 1965 год. И это важно не только потому, что за прошедшие годы все ушло вперед, и наука, и техника, и научная фантастика. Но и вспоминая международную обстановку в то время. Всего три года прошло после Карибского кризиса, когда несколько часов мир был буквально на грани полного уничтожения. Не случилось и мир выдохнул. Но и трех лет мало, чтобы выдохнуть до конца.

Но это так, преамбула. Амбула - в городе появились Цветы. Красивые лиловые цветы оказались живыми разумными существами. Умеющими общаться телепатически, умеющие превращаться в разные растения, готовые помогать жителям Земли.Саму историю можно трактовать по-разному. Для меня это был рассказ о том, что наш мир не готов к встрече с пришельцами с других планет. Не доросли еще, не готовы. Словно к детям в детском садике привезли сложные игрушки, а они взяли и все поломали. Откуда они взялись, эти Цветы? Владеющие опытом и знаниями других миров, умеющие исцелять одним взглядом, мечтающие поделиться своими знаниями. Не с кем. Никому не нужны эти знания. И то, что пришлые врачи правда вылечили больных - не убеждает! Зато классический тупой Самый Главный Военный только и мечтает о том, как скинуть бомбочку на змеиное гнездо и прихлопнуть всех пришельцев. Вместе с жителями городка, подумаешь несколько сотен. А потому что всего одно условие выдвинули - уничтожить все составляющие ядерного оружия. Как они это называют - расщепляющиеся элементы. Ишь чего вздумали, это же бунт. И правда бунт, подхваченный всей Землей. Потому что всем надоело бояться в ожидании, пока политики и военные договорятся. Но если не будет оружия, чем грозить и как защищаться?

Почти канонический агитационный антивоенный роман. Но финал обескураживает, главный герой, человек в принципе думающий, в последний момент спасает мир, предложив прекрасную утопическую идею - Цветам нужно, чтобы их любили, давайте будем их любить! Прекрасно, гуманно, человеколюбиво - и абсолютно нереально! Кто будет любить Цветы? Главный полицейский Милвилля Хайрам Мартин, возглавивший поджог дома ГГ ? Или вороватый мэр городка Хигги Морис ? Кто будет любить Цветы, если человечество еще не научилось любить друг друга?

Чем-то роман напомнил Стругацких, историю о неудачном контакте в "Отеле у "Погибшего альпиниста"". Реализация другая, но идея та же - человечество не готово к контакту. Не доросло еще.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Клиффорда Саймак «Всякая плоть – трава» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
05 марта 2012
Дата перевода:
1968
Дата написания:
1965
Объем:
280 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-24861-8
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают