Отзывы на книгу «Мир без конца», страница 3, 70 отзывов

Эта книга, продолжение моей любимой истории "Столпы земли" (мои впечатления). Будучи очарованной первой частью, я была просто не в праве не прочитать продолжение. Итак. Начну с того, что вторая книга такая же объемная как первая. 800 страниц. И так же как и в Столпах Земли, повествование охватывает огромный промежуток времени, практически целую жизнь поколения. За что мне нравятся эти две книги, так это за то, что это просто безумнейший мир. Он настолько живой, красочно расписанный, что просто останется непонятным - КАК? Как человек вот так описывает что-то выдуманное, что тебе кажется, будто ты действительно там жил. Ты чувствуешь запахи рынка и стройки, слышишь дрязги местных жителей, борешься за свои права и жизнь. В общем, книги настолько подробно написаны, что я снова ощутила себя жительницей Кингсбриджа и его окрестностей. и даже какие-то промежутки в годах, неделях и днях, не оставляют тебя в неведении, а ты прекрасно можешь представить себе что там происходило, за кадром описанного.

Я не уверена насчет каких-либо других книг Фоллета, меня, их читать не тянет особо, но в эти две, мне кажется, он вложил весь свой талант. над такими книгами нужно долго и упорно сидеть, любить их, и держать в голове все те линии жизни, которые будут закручиваться, и раскручиваться на глазах у будущего читателя. В общем, такое надо уметь.

Всё познается в сравнении. Я слышала, что вторая книга слабее, чем первая. Отчасти так и есть, потому что все-таки фантазии на такие книги надо очень много, очень много тщательно проработанного материала и черновиков. Скажу сразу, что люди были правы. Вторая книга не настолько хороша как первая, но есть в этом некая прелесть.

По моему мнению, главный минус этой книги вот в чем: История хоть и происходит с потомками героев первой книги, спустя лет 200.. Но она практически такая же. Такого же рода злодей, те же распри по поводу постройки собора (в данном случае еще и главного городского моста), те же рыжие герои (привет, Джек). Ну может только власть уже другая, ибо другой Король, другой Епископ, другой аббат - хотя её роль мало изменилась. Даже некоторые герои тут более мелочные по статусу, нежели в Столпах Земли (вспомнить хотя бы Уолерана, который метил в архиепископы и на место самого папы, - тут же максимум что злодей получает это недо-аббата) Да и злодеи тут не такие прямо и злодеи, хотя возможно просто их злодействам уделяется не так много внимания, как раньше. Соответственно не хватает контраста. Герои все так же несчастны практически всю книгу, они борятся за свое счастье, падают духом и снова поднимаются с колен. И в итоге конечно хэппи энд, но вериться в него слабо, потому что кажется что если бы была еще написана хотя бы глава, всё обязательно снова бы рухнуло. Но с другой стороны, это может и плюс книги.

70729065.jpg

Один умный человек сказал: "История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса". И по-моему, возможно, сам того не зная, мистер Фоллет нам это продемонстрировал в своей книге. Ведь так обычно и бывает. Что-то случается, но люди по-моему совершенно на этом не учатся. А если и учатся, то через поколение это обязательно забывается и все повторяется по новой, как будто и не было никогда кровопролитных войн, смертей или чего бы то ни было. Для меня это было главным смыслом книги. И не важно имелся он ввиду или нет. Но через него бесспорно проще читать, и не ворчать о том что "почему опять тоже самое", "Фоллет исписался на первой книге" и т.д.

Как литературное произведение читать всё равно очень интересно, просто потому что (я уже писала правда об этом выше) живо описано. Очень здорово воссоздано время, нравы, характеры и жизни. Только ради этого я не пожалела времени и поставила бы ему где-нибудь на своей полке маленький памятник (т.к очень ценю и завидую такой возможности создавать такое, как в фэнтези так и не в фэнтези).

Что же касается героев. Или пара слов о них. Мы снова в глазных ролях имеем одну-две сильных женщины. Рыжеволосого мужчину. Полтора злодея. И толпу людей, постоянно меняющих свое мнение о происходящем. И конечно Собор, когда-то построенный Томом строителем и его пасынком Джеком.

Одним из наших героев является Керис - монахиня, настоятельница, простая горожанка - та самая сильная женщина, которая практически всю свою жизнь пыталась выбрать, что ей важнее. Своя собственная жизнь или жизнь во благо других людей. Если честно, не знаю как Мерфину (потомок Джека, как раз таки) хватило выдержки ждать её столько времени. По-моему эта её тяга, граничила с каким-то безумием и смутой в душе. Так же Мерфин - архитектор. Его брат Ральф (тот самый недо-злодей). Филемон (служка, а после коварный недо-аббат). Гвенда, подруга Керис, и всю жизнь пытающаяся добиться независимости и счастья в семье. И многие другие. Мы знакомимся с ними в детстве и прощаемся когда каждый так или иначе получает то, чего хотел или заслуживал. Целая жизнь. Красочные образы, за которые переживаешь как за себя самого. Так же наших героев проверяет на прочность чума. Страшная болезнь, уносящая тысячи жизней в одном лишь небольшом городке. В отличие от Камю и его одноименной книги, тут она не такая нагнетающая и трагичная, конечно же. И конечно снова во главе всех стоит Собор - неизменный, слегка потрепанный временем и частично обновленный. Он возвышается над людьми, следит за ними, и возможно смеется над их приземленностью и глупостью. И стоять так он будет возможно еще 200-300 лет, пока новый аббат не разберет его по камушкам..

"Мир без конца". Так будет всегда. Люди будут рождаться и умирать. Любить и ненавидеть. История все так же будет повторяться из поколения в поколение, с малыми погрешностями и разницей. И так будет без конца. Ведь людская глупость безгранична. А как мы поняли еще из первой книги, все как раз таки держаться на людях. Люди - это столпы земли. Возможно только не прочные, саморазрушающиеся.

Книга конечно вышла немного "недо-". И читать или нет? Решать только Вам самим. Я прочитала и полна мыслей и чувств.

Отзыв с Лайвлиба.

Дочитав, захлопнула книгу и уставилась на заднюю обложку, на которой красуются аннотация и несколько отзывов-зазывалочек (обычно-то я их принципиально не читаю). На глаза попалась фраза "Medieval life at its best" - и я развеселилась. Ведь что у нас тут происходит? Церковь существует скорее как политический институт, чем религиозная организация - ведь некоторые служаки даже толком в бога не верят, а воспринимают ее как ступеньку на пути к власти и поэтому пытаются всеми правдами и неправдами пробиться к более высоким должностям и доходам. Монашки и священники ни капли не соблюдают свои обеты и без зазрения совести их нарушают. Знать безнаказанно творит всевозможные безобразия и несправедливости над простолюдинами. Сами работяги готовы друг другу глотки перегрызть ради мелкой мести или более удачного места работы. Не говоря уже об условиях их жизни (куча народу от мала до велика, спящих на полу в одной комнате), соответствующих запахи, нечто, что даже медициной назвать не получается (положить возле алтаря человека с переломами и ранами и сесть просто молиться, надеясь на чудо; или их чудесные "мази", состав которых даже упоминать не хочется). Вот уж действительно средневековье во всей своей красе!

Но если серьезно, то описания этого самого средневековья у Фоллетта выглядят правдоподобно, что для исторического романа крайне важно. Откровенно и без особых украшательств и романтизации той эпохи, автор продолжает рассказывать историю, начатую в "Столпах земли" - о развитии английского городка Кингсбриджа, основная деятельность которого сконцентрирована вокруг одноименного собора. Через жизнь четырех человек, которые в детстве оказались в неудачное время в неудачном месте и стали связаны некой тайной, Фоллетт ярко и интересно повествует о событиях 14-го века, что как раз задевает начало Столетней войны и разгар эпидемии чумы. Язык у автора вполне будничный, что наверное хорошо - ведь это не может не радовать, когда кирпич больше тысячи страниц читается легко и не надоедает. Но с другой стороны не хватало мне в нем некой красоты, интересных и чудесно построенных фраз, которыми можно любоваться со всех сторон и млеть от удовольствия. Все-таки хорошие книги балуют: сравнивая, даже на ровном месте найдешь к чему бы придраться.

Вернусь к упомянутым выше четырем людям - главным персонажам книги. Это Гвенда - дочь из семьи бедняков, чей папаша промышлял воровством, из-за чего и остался без руки, что ничему его не научило - он просто стал заставлять воровать своих детей. Гвенда всю книгу удивляет своей целеустремленностью и готовностью многим жертвовать ради желаемого. Это два сына разорившегося рыцаря - с детства проявляющий чрезмерную жестокость Ральф и Мерфин, в котором вдруг проснулся талант Джека Строителя (что не удивительно, учитывая то, что они - его потомки). И четвертая - Керис - дочь богатого торговца шерстью и родственница приора Кингсбриджского собора. Вот она-то как раз оставила наиболее яркие эмоции после себя, и не могу сказать, что все - позитивные. Нельзя не восхищаться ее уверенностью в себе, стремлению к независимости и жажды к знаниям. Но в то же время всю книгу она раздражала своей стереотипной женской логикой из области "хочу то, не знаю что" и заявлениями, примерно подобного плана: "Я тебя люблю, хочу проводить все время с тобой, но ни за что не выйду за тебя замуж и вообще ты слабак и дурак - пошел вон отсюда".

А дальше пойдут претензии к Фоллетту. Персонажи-то у него снова похожи друг на друга. К примеру, братья Мерфин и Ральф, Сэм и Дейви, Джерри и Роли - почему один из них обязательно должен быть воякой-забиякой, а второй миролюбивым трудягой? Чего вдруг все потомки Джека Строителя оказываются одинаково одаренными и одинаково увлеченными? Я конечно, верю в наследственность, но ведь не до такой же степени - дети-то в разных условиях совсем воспитываются, чтобы вырасти такими копипастами. Вот честно, в романе это воспринимается исключительно как лень автора, которому лень продумывать другие варианты отношений между братьями, других интересных персонажей, и он их поведение просто дублирует.

В общем, "Мир без конца" оказался примерно на том же уровне, что и "Столпы земли" - есть у него и свои достоинства, и недостатки. Единственная причина, почему мне теперь "Столпы" кажутся лучше, это то, что там всё действие романа крутилось вокруг постройки Кингсбриджского собора - он был столпом, вокруг копошились людишки. В "Мире" же такой четкой темы, которая объединяла бы жизни действующих лиц и ставила финальный аккорд, нет: Мерфин распыляется то на ремонты, то на мосты, то просто строительство домишек в своем городке; интрига с письмом и загадка Томаса хоть и объединяет основных персонажей, но особой роли в развитии сюжета не несет. В итоге, роман получился просто историей отношений Мерфина и Керис и некоторых связанных с ними людей. Что тоже вполне неплохой результат.

Отзыв с Лайвлиба.

Кен Фоллетт, я тебя ненавижу. Что-что? Говоришь, что книга мне понравилась? Ну да, понравилась, это вполне логично - если бы "Столпы земли" не оправдали ожиданий, то "Мир без конца" канул бы в лету непрочитанных мною книг. Но черт тебя подери, Фоллетт! Почему ты такой садист реалист? "Столпы земли" мне часто хотелось швырнуть в стену, хотелось перегрызть кому-нибудь глотку и не сдерживать злые слезы. Очевидно, мазохизм во мне процветает, потому что я страстно желала прочитать "продолжение".

Мечтали вы когда-нибудь попасть в Средневековье? Эпоха отважных рыцарей, турниров, прекрасных дам, пиров, замков..да? Отважные рыцари? Ну были такие - не слишком отважные, скорее кровожадные, самовлюбленные гордецы, живущие ради сражений (кровавых убийств и грабежа), пиров (где пили и ели столько, сколько вам за десять новогодних праздников не съесть), дам (шлюх, крестьянок, монахинь), новых владений (грязных замков, деревень с батраками), новых титулов (которые отбирались, передавались, даровались как попало - новый сюзерен? новый король? - смени свой титул! и не всегда на высший). А да, прибавьте к романтичной эпохе полной антисанитарии ее неизменную спутницу - чуму. И еще. Кем вы себя представляли? Лордом? Рыцарем? Прекрасной дамой? Может, лучше вилланом или батраком, всю жизнь работающим на сэра Дика, который по желанию насилует вашу жену/дочь/мать? Жизнь впроголодь, вечная работа, отнимающая все силы, умирающие дети, чума, бремя церкви. А как вы хотели? Церковь - царь и Бог. Захочет - растопчет вас ни за что, можно за колдовство, за то, что подвергаете сомнению пользу от припарок пометом, за вашу любовь, за ваше желание жить лучше. Знай свое место, человек. Еще были войны. Вечные войны - между феодалами, королями, наследниками, церковью. Реки крови, жадность, тупоумие, злоба, ненависть. Хм, кажется, ничего не изменилось. Люди не меняются. Среди всего этого ада на земле выживали те, кто хитрее, злее, проворнее. И, реже, те, кто не желал зла соседу, хотел лишь мирной жизни, семьи, своего дома. Те, в чьих сердцах веками живет надежда на лучшее. Как редко она оправдывается.

В общем, распрощайтесь с иллюзиями, почитайте Фоллетта. И если вам захочется запустить книгу в стену - значит вы почувствовали бездонную глубину несправедливости этого мира. Вероятно, вам все же захочется узнать, чем все кончится, в вас будет жить надежда - на торжество справедливости. Оправдается? Хороший вопрос.

Отзыв с Лайвлиба.
Люди верят в то, во что хотят верить. Кен Фоллетт, «Мир без конца»

Скорее всего, я окажусь в меньшинстве, но второй роман про Кингсбридж не оставил в душе такого следа, как знаменитые «Столпы земли». К тому Кингсбриджу хотелось вернуться, заглянуть к приору Филиппу, посмотреть на мастерство Джека. С этим Кингсбриджем хочется попрощаться. Не потому, что роман плох. Просто это как вернуться в с детства знакомый дом и понять, что теперь в нем живут совсем другие люди.

Наверное, не будь «Мир без конца» связан со «Столпами земли», все было бы нормально. А так в памяти все равно постоянно всплывали любимые моменты, и не хватает полюбившихся героев! Я скучала по приору Филиппу, грустно было смотреть на то, как разрушается с таким трудом налаженная жизнь монастыря.

Несмотря на все плюсы новых героев, я так и не смогла их полюбить. Более того, было непонятно назначение сюжетной линии с Гвендой и Вулфриком. Только ради концовки? Но это странно. Эта часть повествования то всплывала, то пропадала на десяток глав, а потом будто отвлекала внимание от основного действия.

Не говоря уже о том, что в мире господина Фоллетта, видимо, счастье с первого раза и до конца в принципе невозможно, так что читателю остается только кусать ногти и злиться на… не знаю уж, на кого: автора, обстоятельства, шутки Мироздания? Но источник приложения злости необходим, потому что принимать спокойно те решения и то развитие событий, которые происходили в жизни Керис, нельзя. Кстати, вот она показалась мне натурой крайне эгоистичной. Как та собака на сене: и сама не возьму, и другому не отдам. Ее, вроде, и хочется понять, но не получается. Итог можно считать хэппиэндом? В некоторой степени.

Читалась эта книга долго, очень долго. Меня крайне раздражал язык, поэтому первые страниц пятьсот чтения использовался каждый повод отложить книгу в сторону. Дальше я наткнулась на блестящий концептуальный шедевр переводческой мысли и полезла искать оригинал.

Оригинал: Bloody fools, he said aloud. Перевод: «Идиоты чертовы», - вслух сказал он. Перевод Астрель: «Кровавые идиоты», - буркнул он.

Кровавые идиоты. Это надо запомнить. Не говоря уже о том, что основные значения слова aloud - вслух; громко; во весь голос.

После этого выяснилось, что все недовольства языком улетают не в адрес автора, но переводчику. Так раздражающие контекстуальные синонимические ряды типа «Годвин – придумщик – реформатор – честолюбец – претендент на дом аббата» и так далее – изобретение исключительно наше, отечественное. Так что который раз убеждаюсь в правильности следующей мысли: если есть возможность – надо читать оригинал. Сбережет уйму нервов.

Отзыв с Лайвлиба.

Второй роман в [пока что] трилогии о Кингсбридже и условное продолжение «Столпов земли» , «Мир без конца» вновь подтвердил для меня славу Кена Фоллетта как одного из лучших современных авторов исторических романов. Несмотря на очевидную затянутость примерно на треть и порой излишнее нагнетание драмы и заламывание рук, «Мир без конца» обладает двумя неоспоримыми достоинствами.

Во-первых, он читается быстро и увлекательно, потому что даже если ты ничего не знаешь об описываемой эпохе (а в романе это вторая треть 14 века), автор сделал процесс чтения максимально дружественным читателю и как хороший экскурсовод подробно объясняет, на что обратить внимание, зачем, и что из этого следует.

Во-вторых, роман настолько детализирован в предметно-бытовом плане, что погружает в рассматриваемую эпоху с головой, и где бы ты ни читал его - в транспорте, в очереди, на работе в обеденный перерыв или дома перед сном - ты неизбежно сразу же попадаешь в средневековую атмосферу маленького английского городка.

Вместе с героями романа читающий без труда проникнет в тонкости строительства в Англии того времени, побывает на кингсбриджских ярмарках, переживет эпидемию чумы и ощутит все прелести средневековой медицины, пройдет путь от простого монаха до епископа и даже ненадолго заглянет в соседнюю Францию и поучаствовует в одном из сражений Столетней войны - битве при Креси.

Фоллетт встраивает в компактную территорию Кингсбриджа и его окрестностей пестрое английское общество того времени. Торговцы и батраки, священнослужители и рыцари, воры и знать. При этом каждый обладает амбициями и добивается целей доступными средствами - хитростью (чаще всего), трудом (гораздо реже), силой, деньгами, собственным телом в конце концов.

Не обошлось и без нескольких любовных линий, и в каждом случае героям приходилось преодолевать жизненные преграды, чтобы быть вместе. Причем мужская половина двух основных любовных линий получилась откровенно слабой, имхо - что герой-любовник Мертон, что тряпка Вулфрик как персонажи не вызвали интереса.

Роман грешит обилием повторяющихся схем, что мне, как любителю непредсказуемых авторских приемов, не понравилось. Эта постоянно возвращающаяся Чума, там где сюжет пора бы уже сворачивать; примерно однотипные козни церковников - сначала Годвина, потом Филимона - против главных героев; умноженные на три непрерывные несчастья; и, наконец, бесконечная вереница любовниц Мертона. Ну правда, и с первого раза все было примерно понятно, а со второго-то и вовсе должны были проникнуться все читатели. Поэтому когда история заложила третий вираж и снова пошла по кругу, тут уж мой изначальный энтузиазм сильно поубавился.

Но все же, если взять средневзвешенное впечатление от книги, то мне она понравилась, и я с удовольствием провела за ее прослушиванием аж 45 часов.

Отзыв с Лайвлиба.

Во второй истории цикла Фоллетт предлагает читателям сыграть в увлекательную игру. Взять тот же костяк сюжета, что и в первом томе, закрутить похожие конфликты, довести до глухого раздражения от ощущения deja vu... А потом вывернет всё в свою пользу. Из первого тома сюда пришли: странная, связавшая на всю жизнь любовь, творчество, сильные женщины, амбициозные церковники и жестокие сеньоры, политические интриги, предательство близких, наказание по заслугам и скитания по миру, властные матери, понимающие отцы. Даже повороты одинаковые: разлученные влюбленные, права на камень в каменоломнях, власть монастыря над жителями, вынужденный брак, тайна, изменяющая расстановку сил в финале.

И снова, рыжему - дорога под ноги, рвавшемуся к власти - счёт за грехи, любящей девушке - своя свобода.

Если в "Столпах земли" магия пропитывала землю, струилась по венам вместе с кровью. В "Мире" - правит бал религия, которая не много имеет общее с верой. С последней в романе дела обстоят совсем плохо, к Богу обращаются словно через силу, без способности принять сердцем. И тем ужаснее разгул, устраиваемый во время эпидемий Чумы. Ничего, за что можно было бы зацепиться, нет причин сдерживать порывы. Пить? Пьём. Любиться? Любимся! И так по кругу, по кругу, по кругу. Голоса разума тонут в неистово гуле, только один шанс из сотни на наилучший исход.

Счастливых финалов, Фоллетт тоже не любит. Если кто-то и добился гармонии в жизни, то только после череды несчастий, расставания с иллюзиями и ... взросления?

Кингсбридж стал ещё чуднее, прекраснее и ярче. Жаль, если его разрушат в третьем томе.

Отзыв с Лайвлиба.

" Так высоко ещё не стояла ни одна женщина Англии" Это всё, о чем я думаю, когда горю любовью ко второму тому. Для меня, Кен Фоллет делает какие-то непонятные воображению вещи с внедрением в то время, персонажей, проблемы и распри процентов на 99%. На остальной 1% я в реальности, потому что на плите кипит молоко. История про тот же собор, но только с треснувшей башней, часть героев списана с первого тома, но приходит чума и от них остаются былины и трупы. Огромное удовольствие я получила от количества медицины, ухода за больными, священников, к которым никогда ровно не дышала и свободы женщин. Люблю Кена Фоллета и страстно желаю продолжить эту серию со "Столпами Огненными"

Отзыв с Лайвлиба.

Какая жутко тяжелая история, но что делать, из песни слов не выбросить. Не смотря на то, что в цикле случился перерыв в 2 столетия город не особо изменился, всё так же идёт вражда лорда с собором, даже наследники тех героев напоминают их, новый мастер-строитель напоминает Джека, у них даже мечты похожи, не говоря уже о революционных методах, Суконщица такая же своенравная как и знахарка прошлого, лорды жестоки, крестьяне тянут свою лямку. Но декорации изменились, в этот период карой города становится чума и вся драма ГГ разворачивается на её фоне. Сказать что-то внятное сложно, я довольна, что детские влюбленности переросли в глубокие чувства, болваны и насильники наказаны по заслугам, хотя и слишком часто избегали своей участи, интриганы дали спокойно жить честным горожанам. Хоть и было много то, что мне претит, но это история, как не крути, ничего не изменить.

Позабавил один момент, когда Керис в борьбе с чумой использовала повязки и заставляла всех мыть руки с уксусом, это - мусульманская ересь. А когда запрещали делать рассечение тела чтобы больше узнать о человеческом организме исходя из материалов Авиценны (мусульманина), это - христианская догма. Вертят христианством как только хотят.

Отзыв с Лайвлиба.

Продолжение ничуть не уступает "Столпам земли", также динамично, увлекательно, красочно. И опять в центре повествования большая стройка, на это раз перестраивается мост, и не только)). Старый Кингсбриджский собор продолжает жить своей неспешной жизнью, а в его стенах кипят ожесточенные страсти, монахи воюют за власть и деньги, и в ход идет любое оружие. За стенами монастыря не менее активно растет и расширяется торговый город, его жители богатеют или нищают, местный граф и аббат делят власть. Чума выкашивает селения, опустошает города, больница при монастыре - тоже поле боя, где умирают в муках гораздо чаще чем выздоравливают. Отличное объемное полотно сотворил автор, получилось зрелищно и познавательно.

Отзыв с Лайвлиба.

Я боялась, что этот кирпичик будет слабее первой книги цикла. Но автору удалось вовлечь меня в историю с первых страниц и создать персонажей, которых очень легко представить, и которым невозможно не сопереживать.

В романе множество персонажей, но в фокусе моего интереса были две пары с непростой судьбой: Керис и Мерфин, Гвенда и Вулфрик. Мы знакомимся с Гвендой в начале романа, когда она, ещё девчушка, вынуждена красть кошельки у знатных господ по велению её отца. Позже, став девушкой, она влюбляется в статного Вулфрика, но тот потерял голову от красотки Аннетт. Гвенда пытается добиться любви от Вулфрика всеми способами: от помощи в вспахивании поля до приворотного зелья.

Её подруга Керис из более состоятельной семьи, но и ей уготовано судьбой множество препятствий на пути к счастью: она влюблена в Мерфина, но не хочет принять его предложение жениться, так как отдаёт всю себя предпринимательству, а позже из-за стечения обстоятельств и предательства – служению в аббатстве и врачеванию, и Керис никак не может представить себя женой, подчиняющейся мужу и сидящей дома с детьми.

Красной нитью через всё повествование проходит тайна Томаса Лэнгли - рыцаря, спрятавшего важное письмо и  ставшего монахом впоследствии.

Несмотря на внушительный объём, частенько было трудно оторваться от истории; я часто переживала за героев, особенно в период ужасной чумы.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399 ₽
479 ₽

Начислим

+14

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
09 декабря 2021
Дата перевода:
2017
Дата написания:
2007
Объем:
1390 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-106104-3
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 103 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 195 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 446 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 38 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 76 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 37 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 52 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 37 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 66 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 55 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 446 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 103 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 35 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 84 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 195 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 49 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 28 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 48 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 84 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 35 оценок