Здравствуйте! Это переведённая на немецкий язык повесть "Когда уходят киты", названная ЧУКОТСКИМ писателем Юрием Сергеевичем Рытхэу современной легендой. Повесть-то прекрасная, но скажите только одно: отчего вы спрятали имя автора за латиницей и цену заломили как за реальную книгу? Кто её найдёт? Кто купит? О чем вы вообще там думаете? Все представленные у вас книги под авторством Juri Rytchëu всего лишь перевод на немецкий нашего Юрия Рытхэу. А где оригиналы? Он что по-вашему на немецком о своём народе писал? Почему из творчества Юрия Рытхэу на русском у вас только радиоспектакль "Операция Чукотка"? У него имеются гораздо более значительные вещи.
Объем 190 страниц
О книге
Nau ist die Urmutter des Menschengeschlechts. Aus Liebe zu ihr wird Rëu, der Wal, zum Menschen und zeugt mit ihr Waljunge und Menschenkinder. Rëu stirbt, wie alle folgenden Generationen. Nur Nau überlebt sie, gibt das Wissen von der Abstammung des Menschen und von der Verehrung der Wale weiter. Doch die Achtung vor ihr und vor den Meeresriesen schwindet. Niemand nimmt mehr diese steinalte Frau ernst. Eines Tages brechen die Männer zum Walfang auf. Die Wale ziehen davon, Menschen voller Eroberungs- und Machtgelüste stehen vor einem leeren Meer, das einst von Lebewesen brodelte. Diese poetische Schöpfungslegende der Tschuktschen von der ursprünglichen Gemeinschaft von Mensch und Wal, von der Einheit von Mensch und Natur, ist zugleich eine Vorahnung der Fragen und Probleme unserer Zeit.
Жанры и теги
Оставьте отзыв
Отзывы
1