Цитаты из книги «Хорошие собаки до Южного полюса не добираются»

Я, бывало, долго гонялся за хвостом, казалось, вот-вот – и схвачу сукина сына, но в конце концов пришлось мне смириться с истиной: какая разница, какая разница, как ни крутись – повсюду задница.

И тем не менее я, как и все остальные собаки в мире, – волк. Где-то в глубине души я храню знания, необходимые волку, спрятанные за прослойками поколений, отделяющих меня от волков. Волк в анамнезе. Это вам не тапки грызть.

Как это так получается, что сперва скажешь слово, а спустя уйму времени слова превращаются в действия, когда все уже напрочь о них забыли?

К тому же он был хорошим пилотом. Пережил четыре или пять падений и не очень пострадал. – А у хороших пилотов самолеты четыре-пять раз падают?

про «в одиночестве или не в одиночестве». Дело не в том, много или мало. Кто-то или никого – вот в чем вопрос. Главное – не остаться умирать в одиночестве, жить так, чтобы рядом кто-то был. Стая таких же вояк, питающих отвращение к смерти, или старенькая узловатая рука, которая держит тебя за лапу, пока ветеринар вводит тебе под кожу шприц с несущим освобождение лекарством, – это неважно. Важно, что ты не один. Вот это важно.

Собака – твое утешение и твой козел отпущения.

выживание требует, чтобы люди нашли в себе привитые цивилизацией качества и в то же время были способны отказаться от цивилизованности

Никакого насилия, никаких испепеляющих душу чувств, никаких наркоманов, лишь скучные проблемы – чтобы забыть их, как раз и смотрят телевизор.

люблю человека, но терпеть не могу людей .

Тело, к которому она всю ночь прижималась, постепенно закрывалось. Майор по-прежнему где-то там, внутри, он словно механик, который ходит по мастерской и выключает один рубильник за другим, заворачивает вентили и гасит свет. От этого маленького механика пахнет спиртом и разложением, именно так ему и хочется пахнуть.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
12 мая 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2017
Объем:
254 стр. 8 иллюстраций
ISBN:
978-5-86471-876-6
Переводчик:
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания: