Отзывы на книгу «1913. Что я на самом деле хотел сказать»

Книга прочиталась за один день. Повествование ненавязчивое, приятное. Многие известные личности описаны с юмором и как-то более человечно, чем мы привыкли себе представлять. Плюс, я открыла для себя многие новые имена, спасибо за расширение кругозора. Очень советую!

Это продолжение 1913, такое же занимательное, как и первая часть. Вроде бы здесь больше Дягилева. Вызывает уважение и восхищение огромная библиография обеих книг. Эффект погружения в эпоху присутствует. Ну, почему, почему они не смогли уберечь мир от катастрофы? Если автору захочется ещё немного уточнить, что он хотел сказать и он напишет третью книгу о 1913, я буду точно рада)

Прочитала с удовольствием. Очень интересный формат подачи повествования: переплетение судеб людей и судьбы мира. Дневник 1913 года, который определил судьбу XX века. Рекомендую всем, кому интересен модерн, символизм, русские сезоны Дягилева, метания Пруста…и просто то далёкое, полное исканий и приключений время.

Как же много имён, событий и всевозможных перепитий автор сознательно в текст! Да, голова кружится от потока информации, которая тесно связана с разным моментами биографий личностей, известных всем и не очень, с историей искусства, науки и т.д. Повествование обогащено личными ремарками, порой весьма комичными. Да, эта книга не для каждого. Читала не залпом, а в течение нескольких недель, и точно не буду перечитывать.

Лето целого века превратилось в год. Что за чудесный, освежающий и яркий текст! Иллиес решил окинуть взглядом год, в котором воплотилась эпоха модерна. Вся книга — это признание в любви искусству и людям того времени. Флориан говорит о писателях, художниках, учёных и политических деятелях так, будто сам только пять минут как вышел из их квартир. Сарказм в деталях и некоторая даже насмешка над теми, кого он описывает, не должны сбивать с толку. Это тоска по временам, которых сам Иллиес не мог застать.

Если вам знакомо чувство, что вы родились не в своё время, то вы ощутите эту глухую тоску тоже. Главное достоинство книги — это её лёгкость, воздушная паутинка из слов. Хотя вроде бы замысел довольно прост: в хронологическом порядке разнести по книге события, приключившиеся с самыми заметными людьми 1913 года. Я даже могу представить, что у Иллиеса было множество бумажных черновиков, самоклеящихся квадратных бумажек, которые он раскладывал, чтобы ничего не упустить. И на этих бумажках мы можем заметить имена: Матисс, Нижинский, Пруст, Кафка, Горький, Стравинский, Рильке, Малевич... ещё много, много имён.

Лаконичность замысла и структуры не должны обманывать, ибо Флориан наполняет каждый абзац подлинным духом времени. Не знаю, как он это делает, но книге удаётся приблизить 1913 год настолько, что я практически увидела его перед собой. Никакие банальные перечисления событий, как в учебнике или энциклопедии, не могут создать портрет эпохи. А вот насмешливый, но немного печальный стиль ремарок Иллиеса вплетается в эти осколки ушедшего времени так, что больше ничего знать не нужно. Осталось только чувствовать и благодарить.

Феномен двух книг про 1913 год для меня труднообъясним. Эта проза находится на стыке между документалистикой и изящным художественным вымыслом. Фигура автора здесь всезнающая, и голос писателя ведёт по страницам, как мудрый проводник. Я читала книгу всего два дня, потому что мне не хотелось её отпускать. Мне почти жизненно необходимо было видеть все упомянутые картины, слышать звуки "весны священной" и думать о полётах ввысь.

Это ли не та красота, к которой мы все стремимся, открывая новую книгу?..

Отзыв с Лайвлиба.

очень понравилось, вдумчивое, интеллектуальное чтение, многое узнаешь о жизни главных героев начала XX века, очень дневниковый текст

Три года назад первая книга вызвала у меня радость, эта вызвала раздражение. Много домыслов, неуместных, бестактных комментариев, а в случае с российскими персонажами еще и фактических ошибок. Так может и с другими персонажами не все так однозначно? Радует, что автор узнал о существовании людей за пределами Австро-Венгерской и Германской империй. Истории про Пруста, Дягилева, вечно болеющего Рильке, неизвестных аристократов и обычных граждан все еще приводят в восторг, но общее впечатление именно на троечку. Что-то типа журнала караван историй и сборника скабрезных баек.

Отзыв с Лайвлиба.

Ну вот, прочла я последнюю часть увлекательной дилогии от Флориана Иллиеса под общим названием "1913". И, знаете, даже слегка грустно закрывать это окно в невероятный год прогресса, как технического, так и духовного.

По структуре и содержанию есть некоторые отличия от Лета целого века . Если в "Лете" упор был сделан по большому счёту на немецких и французских деятелей искусства с небольшой примесью неожиданных фактов, так сказать, "из народа", и любовных похождений представителей богемы того времени, то в продолжении автор расслабляется и несколько дистанцируется (не полностью) от художников и писателей, но, на мой взгляд, книге это идёт в плюс.

Почти с ходу Иллиес уточняет свои предположения из первой книги насчёт вероятной встречи Сталина и Гитлера в парке Шёнбрунн в Вене. Точнее, в очередной раз повторяет, что эти личности прогуливались там почти в одно и то же время, и, есть такая вероятность, могли разок пройти мимо друг друга, как прохожие. А не прям "встретились" и пожали руки, как предполагали многие возмущённые рецензенты. Видимо, неправильно понял автора не только наш читатель, но и вообще читатели многие. Почему я тогда сразу всё поняла правильно? Загадошно...

Чем же ещё отметился 1913 год? Возникли торговые марки Камэл и Мейбеллин. Изобретатель дизельного двигателя, Дизель, сиганул в море, а замечательный журналист и писатель Амброз Бирс пропал без вести (вероятно, тоже сиганул). Нижинский сбежал от Дягилева. Положено начало изучению радиоактивного распада. Гейгер изобрёл свой счётчик. Пруст, наконец, доредактировал и выпустил "В поисках утраченного времени" (молодец какой). Кандинского навестила матушка. Молодому Хемингуэю уже его матушка отсылает новые рубашечки (из предыдущих он вырос). И так далее, и так далее.

Джек Лондон, как оказалось, писал свою "Маленькую хозяйку большого дома" от безденежья. При этом у его жены оборвалась беременность, их дом, куда они угрохали все деньги, сгорел до основания, самому Лондону удалили слепую кишку, вырвали передние зубы из-за пародонтоза, а его почки приказали долго жить (потому что он жёстко бухал и наркоманил). Вот умеет Иллиес заинтересовать автором, к которому ты доселе испытывал лишь исключительное безразличие. Лондон, кстати, был за суфражисток, всё мечтал, что бабы придут к власти и запретят алкоголь. Забавно.

Ещё, и я о таком не имела ни малейшего представления, в 1913 году были в моде всякие секты, типа веганов, йогов, близости к природе, воспевающие нудизм и сексуальную раскрепощённость. А ещё танго, но речь не об этом. Для меня стало открытием не то, что люди стремились к "духовным лидерам" и сексуально озабоченным "старцам" (это бич человеческой психологии), а то, что уже тогда витали идеи "детокса" и всякого такого духовно-физического "очищения", которые широко распространены сейчас во всех этих ваших инстаграмах. Ещё странно, что люди взбирались на какие-то горы и наслаждались природой, в 1913 году! Там же кони (и львы) по городам расхаживали! Хотя, может, там была совсем беда с инфраструктурой, и, чем поглощать загаженный и тифозный воздух города, действительно лучше было бы сходить на лекцию о пользе нудизма на свежем воздухе?

Если подводить какие-то итоги, эта книга мне понравилась не меньше, чем первая. Я, опять же повторюсь, люблю формат баек и достаточно критично воспринимаю читаемое, чтобы к некоторым заявлениям относиться с долей сомнения и иронии.

Всё ещё не устаю поражаться началу ХХ века. Удивительно время. Подобное уже никогда не повторится.

Отзыв с Лайвлиба.

Возможно за вторую часть Флориан Иллиес - 1913. Лето целого века я взялась в лучшем и более благожелательном настроении. Но перечитав свой отзыв, я склоняюсь всё же к тому, что "расширение 1913" (субъективно) лучше. В маленькой розовой книжке есть всё, чего мне не хватило в желтой потолще: новые и разнообразные имена, больше фактически произошедшего и меньше сослагательного наклонения, более живой и свойский язык и, как ни странно, более сильное ощущение рубежа. Сложно сказать за счет чего (видимо за счет удачной компоновки фактов и правильных цитат), но Иллиес ярче изобразил атмосферу надвигающейся бури. Отдельное спасибо Иллиесу за Пруста и Нижинского. Это было мило.

Отзыв с Лайвлиба.

Это продолжение книги "1913. Лето целого века". Написано в том же стиле: автор рассказывает, что случилось в том или ином месяце 1913-го года, опираясь на дневники видных деятелей немецкой и мировой культуры. Кафка без остановки ноет в письмах к своей Фелиции, Рильке занимается тем же в письмах к целой куче девушек, Горький на Капри скучает и грезит о революции, ненасытная Альма Малер дает отставку Оскару Кокошке, Айседора Дункан теряет детей... В общем, захватывающе.

Лично мне продолжение понравилось даже больше, чем "Лето целого века". Причин тому выделю две. Во-первых, в продолжении Иллиес отходит от характерной для первого тома германоцентричности. Все-таки "Лето целого века" преимущественно построено на рассказах о деятелях вроде Тракля и Гофмансталя, а это люди, конечно, уважаемые, но для русскоязычного читателя, мягко скажем, не культовые. Во втором томе куда больше разных Прустов и Джойсов, от чего книга только выигрывает.

Во-вторых, на этот раз Иллиесу удалось сделать более связный сюжет и лучше передать атмосферу того незабвенного года, когда Европа оказалась над пропастью. Если первая книга показалась чересчур хаотичной, то сейчас мысль автора действительно понятна. Может, поэтому в названии и появились слова "Что я на самом деле хотел сказать"?..

Из минусов отмечу разве что сохранившееся с первой книги чересчур фривольное отношение автора к героям. Местами это раздражало.

Легкое, увлекательное и полезное чтение на один вечер. 4/5.

Отзыв с Лайвлиба.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Бесплатно
350 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
10 апреля 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2018
Объем:
208 стр. 14 иллюстраций
ISBN:
978-5-91103-529-7
Переводчик:
Правообладатель:
Ад Маргинем Пресс
Формат скачивания:

С этой книгой читают