1. Плюсы:
+ Подробнейшее обозрение тематики;
+ Научно-популярный стиль, понятный любому читателю;
+ Множество примеров.
2. Минус:
2 балла в оценке этой в целом замечательной книги снял за применение националистической лингвистики (термин У. Эко), а точнее этимологии. Это когда толкование происхождения термина у авторов расходится с общепринятым в науке мнением в сторону национальной/этнической принадлежности авторов.
2.1. Пример 1
Страница 80:
Вместе с тем, внимательно присмотревшись ко многим из них, мы обнаруживаем одну особенность, которая за внешней (нерусской) оболочкой вдруг открывает славянское зерно, и эту особенность уже можно назвать закономерностью. Получается, что древнейшие славянские корни в незапамятные времена перекочевали в другие языки (в те же латинский и греческий), были заимствованы ими, усвоены, оформлены в соответствии со своими законами и грамматическими нормами, на свой лад, а потом вернулись в русский язык в виде новых и якобы иностранных слов. Так произошло, например, со словом реклама, которое во всех словарях указано как латинское, а между тем произошло оно от названия древней русской буквы – рцы.
Авторы признают, что слово «во всех словарях указано как латинское», но при этом выдвигают как факт другую версию.
2.2. Пример 2
Страница 246:
Обратим внимание, что слово поэзия происходит от древнего славянского слова пение от глагола петь (древнерусская форма п ѣ ти); поэзия – буквально – то, что поют.
Смотрим этимологические словари русского языка → нигде данная версия не подтверждается – .
Спасибо.
Отзывы на книгу «Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи»