Следует заметить, что данная книга – не совсем художественная литература. Точнее, художественным в ней является собственно неоконченная поэма самого Толкина. А остальное – это комментарии его сына, сравнение с другими произведениями на тот же сюжет и лекции по аллитерационному стихосложению. Тем не менее этот текст будет интересен не только фанатам Толкина, но и тем кто ценит скандинавские саги, типа «Старшей эдды» или «Круга Земного»
Объем 180 страниц
1963 год
Смерть Артура
О книге
По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода.
Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец».
В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».
As when the earth dwindles in autumn days and soon to its setting the sun is waning under mournful mist, then a man will lust for work and wandering, while yet warm floweth blood sun-kindled, so burned his soul after long glory for a last assay of pride and prowess, to the proof setting will unyielding in war with fate.
Конечно, книги Толкина в первую очередь всегда привлекают неравнодушных к Арде, но аллитерационные произведения, пусть и неоконченные, по-моему, представляют интерес для всех, кто интересуется старинной литературой, поэзией и просто средневековыми легендами. К сожалению, "Падение Артура" можно сказать, не просто не дописано, но скорее только начато - всего четыре с половиной песен, которые были переписаны и исправлены бесчисленное количество раз. Толкин предполагал написать собственный вариант падения короля Артура и конца Братства Рыцарей Круглого Стола. Не изменяя ход основных фактов, он переставляет акценты, меняет мелкие подробности и представляет немного другое толкование известной истории. Внимание особо привлекают следующие изменения: Артур, дерзко бросающий вызов судьбе (unyielding in war with fate); снятие с Гавейна основной ответственности за вражду с Ланселотом, и за отсутствие последнего при последних боях с Мордредом; довольно четко прослеживающаяся антипатия к королеве Гвиневре. Кроме всего прочего, в "Артуре", наверное, появляется один из первых (хоть и черновичных) следов будущего Сильмариллиона.
Аллитерационный стих у Толкина, как обычно, впечатляет. Лично мне особенно понравилась первая песнь, она вроде бы и вводная и, судя по данным, приведенным Кристофером в приложениях, добавлена позже остальных и частично составлена из фрагментов, удаленных из других песен, но в ней так отчетливо слышен бой последних часов, шаги настигающей судьбы. Да и описания природы, сурово символичной и предвещающей будущие судьбоносные события, переданные аллитерационным стихом, особенно прекрасны именно в этой песни.
Dark and dreary were the deep valleys, where limbs gigantic of lowering trees in endless aisles were arched o’er rivers flowing down afar from fells of ice. Among ruinous rocks ravens croaking eagles answered in the air wheeling; wolves were howling on the wood’s border. Cold blew the wind, keen and wintry, in rising wrath from the rolling forest among roaring leaves. Rain came darkly, and the sun was swallowed in sudden tempest.
Каких только артуриан не знает XX век! Героические и иронические, натуралистические и возвышенные. Но толкиновская — особенная. Это попытка воссоздать артуровский эпос, каким его могли видеть среднеанглийские поэты. Это постоянная для Толкина тема «обреченного мира», вдвойне прекрасного именно потому, что его гибель уже близка:
Древний мир движется к гибели, И волна времени восстает супротив него.
Собственно говоря, артуровский мир уже рухнул; его погубили безжалостная красота Гвиневеры, измена Ланселота и раздор среди рыцарей.
Потому и обречен поход Артура то ли в Восточную Европу, то ли к Мглистым горам — Хитаэглир — странный поход, в котором, кажется, войско не встречает никого, кроме призраков. Надежда переломить ход событий оказывается обманной.
И еще, пожалуй, не менее важно здесь столкновение мира волшебства и идущего ему на смену мира, лишенного магии (воплощением которого становится Мордред). Чарами окружен Артур и его рыцари. Сверхъестественным существом представляется и Гвиневера, прекрасная как фея, с хрустально-холодными глазами, «рожденная мужам на муки». Не случайно она в поэме не скрывается от Мордреда в Тауэре (как в средневековой артуриане), а исчезает в неком «сокрытом королевстве», среди теней и туманов.
Как противопоставлены друг другу персонажи, так контрастны и локации, где протекает действие.
Края, по которым странствует Артур со своим войском, прекрасно знакомы всем любителям творчества Толкина: «мглистый Мирквуд», с весьма узнаваемыми «предгорьями пасмурными, приютом демонов» (орков?), напоминает не реальную континентальную Европу, а именно Средиземье. Таинственные и полные смутной угрозы земли, может быть, не столь далекие и от волшебных синих лесов, где бродит Куллерво в другой толкиновской поэме.
И от всей сумрачной мистики — отрезвляющий переход к вполне реальной саксонской угрозе и предательству Мордреда:
Йорк в осаде и сдался Линкольн, Пылает пожарами побережье Кента.
Если Артур блуждает по местам странным и волшебным, то Британия, где остался Мордред, напротив, лишена мистического ореола полностью. Артур и Гавейн видят Дикую Охоту и могут призвать эльфов в свое войско — Мордред, кажется, о подобных вещах никогда не думал.
Трудно сказать, чем могла бы стать эта поэма, будь она завершена. В написанных песнях автор сумел лишь наметить основные темы, лишь подразнил грандиозным замыслом.
Мне понравилось. Было интересно читать. Узнала для себя новое. Эта книга достойна внимания не меньше чем другие произведения Толкина
Оставьте отзыв
Много времени спустя, в письме от 16 июля 1964 года, отец рассказал, как он и К.С.Льюис договорились (сейчас уже невозможно определить, когда именно), что каждый напишет по истории: Льюису досталось сочинять про космическое путешествие, а отцу - про путешествие во времени. Льюис закончил "За пределы Безмолвной планеты" к осени 1937 года, а отцовский "Утраченный путь", еще очень далекий от завершения. был отправлен в судьбоносной посылке вместе с другими рукописями в издательство "Аллен энд Анвин" в ноябре того же года.
Если реальный Артур и существовал, Рима он не завоевывал. Если легенда уходит корнями в кельтское язычество, то эта военная кампания не является ее частью. Это вымысел. И какой вымысел! Мы можем отказаться от неверия в того или иного великана или колдунью. У них есть друзья в нашем подсознании и в наших самых ранних воспоминаниях; воображение с легкостью допускает, что и в реальном мире для них найдется местечко. Но масштабные боевые действия, которыми небрежно исчеркана вся карта Европы, при том что в известную нам историю они не вошли ни в каком виде, – дело другое. Отказаться от неверия нам никак невозможно. Да мы этого и не хотим. Хроники бессмысленной и однообразно успешной агрессии читать отчаянно скучно, даже когда они правдивы; когда же они вопиюще, нелепо сфальсифицированы, они просто невыносимы.К.С. Льюис
Отзывы
4