Читать книгу: «Atrapanda a Cero», страница 3
CAPÍTULO TRES
Reid abrió la puerta de su casa en los suburbios de Alexandria, Virginia, balanceando una caja de pizza sobre la palma de su mano, y marcó el código de seis dígitos de la alarma en el panel cerca de la puerta principal. Había actualizado el sistema sólo unas semanas antes. Este nuevo enviaría una alerta de emergencia tanto al 911 como a la CIA si el código no se introducía correctamente en los 30 segundos siguientes a la apertura de cualquier punto de salida.
Fue una de las varias precauciones que Reid tomó desde el incidente. Ahora había cámaras, tres en total; una montada sobre el garaje y dirigida hacia la entrada y la puerta delantera, otra escondida en el reflector sobre la puerta trasera, y una tercera fuera de la puerta de la habitación del pánico en el sótano, todas ellas en un bucle de grabación de veinticuatro horas. También había cambiado todas las cerraduras de la casa; su antiguo vecino, el ahora fallecido Sr. Thompson, tenía una llave de las puertas delantera y trasera y sus llaves fueron tomadas cuando el asesino Rais robó su camión.
Por último, y quizás lo más importante, era el dispositivo de rastreo implantado en cada una de sus hijas. Ninguna de ellas era consciente de ello, pero ambas habían recibido una inyección bajo el disfraz de una vacuna antigripal que les implantó un rastreador GPS subcutáneo, pequeño como un grano de arroz, en la parte superior de sus brazos. No importaba en qué parte del mundo estuvieran, un satélite lo sabría. Había sido idea del agente Strickland, y Reid estuvo de acuerdo sin dudarlo. Lo más extraño fue que a pesar del alto costo de equipar a dos civiles con tecnología de la CIA, el subdirector Cartwright lo aprobó aparentemente sin pensarlo dos veces.
Reid entró en la cocina y encontró a Maya tirada en la sala de estar adyacente, viendo una película en la televisión. Estaba tumbada de lado en el sofá, todavía en pijama, con las dos piernas colgando del extremo más alejado.
–Hola —Reid puso la caja de pizza en el mostrador y se encogió de hombros con su chaqueta de tweed—. Te envié un mensaje de texto. No contestaste.
–El teléfono está arriba cargándose —dijo Maya perezosamente.
–¿No puede estar cargándose aquí abajo? —preguntó con fuerza.
Ella simplemente se encogió de hombros a cambio.
– ¿Dónde está tu hermana?
–Arriba —bostezó—. Creo.
Reid suspiró. —Maya…
–Ella está arriba, papá. Cielos.
Por mucho que quisiera regañarla por su petulante actitud de los últimos días, Reid se mordió la lengua. Aún no sabía el alcance total de lo que había pasado a cualquiera de ellas durante el incidente. Así es como se refería a ello en su mente, como «el incidente». Fue una sugerencia del psicólogo de Sara de darle un nombre, una forma de referirse a los eventos en la conversación, aunque nunca lo había dicho en voz alta.
La verdad es que apenas hablaban de ello.
Sabía por los informes de los hospitales, tanto en Polonia como en una evaluación secundaria en los Estados Unidos, que, si bien sus dos hijas habían sufrido heridas leves, ninguna de ellas había sido violada. Sin embargo, había visto de primera mano lo que había sucedido a algunas de las otras víctimas de la trata. No estaba seguro de estar preparado para conocer los detalles de la terrible prueba que habían vivido por su culpa.
Reid subió las escaleras y se detuvo un momento fuera de la habitación de Sara. La puerta estaba entreabierta unos centímetros; se asomó y la vio tendida sobre sus mantas, de cara a la pared. Su brazo derecho descansaba sobre su muslo, todavía envuelto en un yeso beige desde el codo hacia abajo. Mañana tenía una cita con el doctor para ver si el yeso estaba listo para ser retirado.
Reid empujó la puerta para abrirla suavemente, pero aun así chirriaba en sus bisagras. Sara, sin embargo, no se movió.
– ¿Estás dormida? —preguntó suavemente.
–No —murmuró ella.
–Yo… he traído una pizza a casa.
–No tengo hambre —dijo rotundamente.
No había comido mucho desde el incidente; de hecho, Reid tuvo que recordarle constantemente que bebiera agua, o de lo contrario casi no consumiría nada. Entendía las dificultades de sobrevivir a un trauma mejor que la mayoría, pero esto se sentía diferente. Más grave.
La psicóloga a la que Sara había estado viendo, la Dra. Branson, era una mujer paciente y compasiva que vino altamente recomendada y certificada por la CIA. Sin embargo, según sus informes, Sara hablaba poco durante sus sesiones de terapia y respondía a las preguntas con la menor cantidad de palabras posible.
Se sentó en el borde de su cama y le cepilló el pelo de la frente. Ella se estremeció ligeramente al tocarla.
–¿Hay algo que pueda hacer? —preguntó en voz baja.
–Sólo quiero estar sola —murmuró ella.
Él suspiró y se levantó de la cama. —Lo entiendo —dijo con empatía—. Aun así, me gustaría mucho que bajaras y te sentaras con nosotros, como una familia. Tal vez tratar de comer algunos bocados.
Ella no dijo nada en respuesta.
Reid suspiró de nuevo mientras bajaba las escaleras. Sara estaba claramente traumatizada; era mucho más difícil comunicarse con ella que antes, en febrero, cuando las chicas tuvieron un encuentro con dos miembros de la organización terrorista Amón en un muelle de Nueva Jersey. Había pensado que era malo entonces, pero ahora su hija menor no tenía ninguna alegría, a menudo dormía o se acostaba en la cama y no miraba nada en particular. Incluso cuando estaba allí físicamente, se sentía como si apenas estuviera allí.
En Croacia, Eslovaquia y Polonia, todo lo que quería era recuperar a sus chicas. Ahora que las había devuelto a salvo a su casa, todo lo que quería era tener a sus niñas de vuelta, aunque en una capacidad muy diferente. Quería que las cosas fueran como eran antes de todo esto.
En el comedor, Maya estaba colocando tres platos y vasos de papel alrededor de la mesa. Observó mientras se servía un refresco, tomaba una rebanada de pepperoni de la caja y mordía la punta.
Mientras ella masticaba, él preguntó: Entonces ¿has pensado en volver a la escuela?
Su mandíbula trabajaba en círculos ya que lo miraba de manera uniforme. —No creo que esté lista todavía —dijo después de un rato.
Reid asintió como si estuviera de acuerdo, aunque pensó que cuatro semanas de descanso eran suficientes y que la vuelta a la costumbre sería buena para ellos. Ninguna de las dos había vuelto a la escuela tras el incidente; Sara claramente no estaba preparada, pero Maya parecía estar en condiciones de reanudar sus estudios. Era inteligente, casi una amenaza; incluso cuando era una estudiante de secundaria, había estado tomando algunos cursos a la semana en Georgetown. Se verían bien en una solicitud de ingreso a la universidad y le darían un impulso para obtener un título, pero sólo si los terminaba.
Había estado yendo a la biblioteca varias veces a la semana para sesiones de estudio, lo cual era al menos un comienzo. Era su intención tratar de pasar el final para no reprobar. Pero incluso siendo tan inteligente como ella, Reid tenía sus dudas de que fuera suficiente.
Escogió sus palabras con cuidado mientras decía: Quedan menos de dos meses de clases, pero creo que eres lo suficientemente lista para ponerte al día si regresas.
–Tienes razón —dijo mientras arrancaba otro bocado de pizza—. Soy lo suficientemente inteligente.
Le dio una mirada de reojo. —Eso no es lo que quise decir, Maya…
–Oh, hola chillona —dijo de repente.
Reid levantó la vista sorprendido cuando Sara entró en el comedor. Su mirada barrió el suelo mientras se dirigía a una silla como una tímida ardilla. Quería decir algo, ofrecer algunas palabras de aliento o simplemente decirle que estaba contento de que decidiera unirse a ellos, pero se contuvo. Era la primera vez en al menos dos semanas, tal vez más, que había bajado a cenar.
Maya sacó una rebanada de pizza en un plato y se la dio a su hermana. Sara dio un pequeño, casi imperceptible mordisco a la punta, sin levantar la vista hacia ninguno de ellos.
La mente de Reid corrió, buscando algo que decir, algo que pudiera hacer que esto pareciera una cena familiar normal y no la situación tensa, silenciosa y dolorosamente incómoda que era.
–¿Pasó algo interesante hoy? —dijo al final, regañándose inmediatamente por el intento fallido.
Sara sacudió un poco la cabeza, mirando el mantel.
–Vi un documental sobre pingüinos —ofreció Maya.
–¿Aprendiste algo genial? —preguntó él.
–En realidad no.
Y así fue, volviendo al silencio y la tensión.
«Di algo significativo», su mente le gritó. «Ofréceles apoyo. Hazles saber que pueden abrirse a ti sobre lo que pasó. Todos ustedes sobrevivieron a un trauma. Sobrevivan juntos».
–Escuchen —dijo—. Sé que no ha sido fácil últimamente. Pero quiero que ambas sepan que está bien que me hablen de lo que pasó. Pueden hacerme preguntas. Seré honesto.
–Papá… —Maya empezó, pero él levantó una mano.
–Por favor, esto es importante para mí —dijo—. Estoy aquí para ustedes, y siempre lo estaré. Sobrevivimos a esto juntos, los tres, y eso prueba que no hay nada que nos pueda separar…
Se detuvo, su corazón se rompió de nuevo cuando vio que las lágrimas se derramaban por las mejillas de Sara. Continuó mirando hacia abajo a la mesa mientras lloraba, sin decir nada, con una mirada lejana que sugería que estaba en otro lugar que no fuera el presente mental con su hermana y su padre.
–Cariño, lo siento —Reid se levantó para abrazarla, pero Maya llegó primero. Ella abrazó a su hermana menor mientras Sara sollozaba en su hombro. No había nada que Reid pudiera hacer más que pararse ahí torpemente y mirar. No hubo palabras de simpatía; cualquier expresión de cariño que pudiera ofrecer sería poco más que poner una tirita en un agujero de bala.
Maya cogió una servilleta de la mesa y frotó suavemente las mejillas de su hermana, alisando el pelo rubio de su frente. —Oye —dijo en un susurro—. ¿Por qué no subes y te acuestas un rato? Vendré a ver cómo estás pronto.
Sara asintió y resopló. Se levantó sin decir nada de la mesa y salió del comedor hacia las escaleras.
–No quise molestarla…
Maya se giró hacia él con las manos en las caderas. —¿Entonces por qué fuiste y sacaste eso a relucir?
–¡Porque apenas me ha dicho dos palabras al respecto! —Reid dijo a la defensiva—. Quiero que sepa que puede hablar conmigo.
–No quiere hablar contigo de eso —Maya respondió—. ¡Ella no quiere hablar con nadie sobre eso!
–La Dra. Branson dijo que abrirse sobre un trauma pasado es terapéutico…
Maya se burló en voz alta. —¿Y crees que la Dra. Branson ha pasado alguna vez por algo como lo que pasó Sara?
Reid tomó un respiro, forzándose a calmarse y a no discutir. —Probablemente no. Pero trata a operativos de la CIA, personal militar, todo tipo de traumas y TEPT…
–Sara no es una agente de la CIA —dijo Maya con dureza—. No es una Boina Verde o un Navy Seal. Es una chica de catorce años. —Se pasó los dedos por el pelo y suspiró—. ¿Quieres saber? ¿Quieres hablar de lo que pasó? Aquí está: vimos el cuerpo del Sr. Thompson antes de que nos secuestraran. Estaba tirado justo ahí en el vestíbulo. Vimos a ese maníaco cortarle la garganta a la mujer del área de descanso. Parte de su sangre estaba en mis zapatos. Estábamos allí cuando los traficantes le dispararon a otra chica y dejaron su cuerpo en la grava. Ella estaba tratando de ayudarme a liberar a Sara. Me drogaron. Las dos casi fuimos violadas. Y Sara, de alguna manera encontró la fuerza para luchar contra dos hombres adultos, uno de los cuales tenía un arma, y se lanzó por la ventana de un tren a toda velocidad. —El pecho de Maya temblaba cuando terminó, pero no hubo lágrimas.
No estaba molesta por revivir los eventos del mes pasado. Estaba enfadada.
Reid se bajó lentamente a una silla. Sabía la mayoría de lo que ella le dijo por haber seguido el rastro para encontrar a las chicas, pero no tenía ni idea de que otra chica había sido asesinada a tiros delante de ellas. Maya tenía razón; Sara no estaba entrenada para lidiar con tales cosas. Ni siquiera era adulta. Era una adolescente que había experimentado cosas que cualquiera, entrenado o no, encontraría traumáticas.
–Cuando apareciste —continuó Maya, con la voz más baja ahora—, cuando realmente viniste por nosotras, fue como si fueras un superhéroe o algo así. Al principio. Pero luego… cuando tuvimos tiempo de pensarlo… nos dimos cuenta de que no sabemos qué más estás escondiendo. No estamos seguras de quién eres realmente. ¿Sabes lo aterrador que es eso?
–Maya —dijo suavemente—, no tienes que tener miedo de mí…
–Has matado gente —Ella se acurrucó un hombro—. Muchos de ellos. ¿Verdad?
–Yo… —Reid tuvo que recordarse a sí mismo de no mentirle. Había prometido que no lo haría más, siempre y cuando pudiera evitarlo. En lugar de eso, sólo asintió con la cabeza.
–Entonces no eres la persona que creíamos que eras. Eso va a tomar tiempo para acostumbrarse. Tienes que aceptarlo.
–Sigues diciendo «nosotras» —murmuró Reid—. ¿Ella habla contigo?
–Sí. A veces. Ha estado durmiendo en mi cama la semana pasada más o menos. Pesadillas.
Reid suspiró con tristeza. Se había ido la dinámica tranquila y contenta que su pequeña familia había disfrutado una vez. Se dio cuenta ahora de que las cosas habían cambiado para todos ellos y entre ellos… quizás para siempre.
–No sé qué hacer —admitió suavemente—. Quiero estar ahí para ella, para las dos. Quiero ser su apoyo cuando lo necesiten. Pero no puedo hacerlo si ella no me habla de lo que pasa por su cabeza. —Echó un vistazo a Maya y añadió—: Siempre te ha admirado. Tal vez ahora puedas ser un modelo a seguir para ella. Creo que volver a la rutina, a una vida normal, sería bueno para ambas. Al menos termina tus clases en Georgetown. Además, no es probable que te dejen entrar si reprobaste un semestre entero.
Maya se quedó en silencio durante un largo momento. Al final dijo: Creo que ya no quiero ir a Georgetown.
Reid frunció el ceño. Georgetown había sido la mejor elección de universidades de ella desde que se mudaron a Virginia. —Entonces ¿dónde? ¿En la Universidad de Nueva York?
Negó con la cabeza. —No. Quiero ir a West Point.
–West Point —él repitió en blanco, completamente desorientado por su declaración—. ¿Quieres ir a una academia militar?
–Sí —dijo ella—. Voy a convertirme en un agente de la CIA.
CAPÍTULO CUATRO
Reid se negó. Estaba seguro de haberla escuchado bien, pero la combinación de palabras que salían de su boca no tenía mucho sentido para él.
«Me está dando cuerda, pensó. Ella esperaba una discusión y yo me resistí». Esto era sólo ansiedad juvenil. Tenía que serlo.
–Tú… quieres ser un agente de la CIA —dijo lentamente—.
–Sí —dijo Maya—. Más específicamente, quiero asistir a la Universidad Nacional de Inteligencia en Bethesda. Pero para ello, primero tendría que ser miembro de las fuerzas armadas. Si voy a West Point en lugar de alistarme, me graduaré como subteniente y podré asistir a la NIU. Allí puedo obtener una maestría en inteligencia estratégica, y para ese momento tendría más de veintiún años, así que podría inscribirme en el programa de entrenamiento de campo de la agencia.
Las piernas de Reid se sentían entumecidas. No sólo era muy obviamente serio, sino que ya había hecho una investigación exhaustiva para encontrar su mejor curso de acción y educación.
Pero de ninguna manera dejaría que su hija eligiera ese camino.
–No —dijo simplemente. Todas las demás palabras parecían fallarle—. No. De ninguna manera. Eso no va a suceder.
Las cejas de Maya se dispararon al unísono. —¿Disculpa? —dijo ella con brusquedad.
Reid respiró hondo. Ella era testaruda, así que él tendría que decírselo con más cuidado que eso. Pero su respuesta fue un inequívoco y rotundo «no». No después de todo lo que había visto y todo lo que había hecho.
–No ha pasado tanto tiempo desde… el incidente —dijo—. Todavía está fresco en tu mente. Antes de tomar una decisión como esta, necesitas considerar todos los ángulos. Termina tus clases. Gradúate en el instituto. Aplica a las universidades. Y podemos revisar todo esto más tarde. —Sonrió tan agradablemente como pudo.
Maya no lo hizo. —No puedes dictarme la vida de esa manera —dijo acaloradamente.
–En realidad, sí —respondió Reid. Se irritó rápidamente—. Todavía eres menor de edad.
–No por mucho tiempo —respondió—. Déjame decirte lo que va a pasar. No voy a volver a esas clases en Georgetown. De hecho, no volveré a la escuela hasta septiembre. Reprobaré mi semestre de primavera y tendré que volver a tomar todos esos cursos. Tendré diecisiete años el mes que viene, lo que significa que para cuando me gradúe tendré dieciocho. Y entonces ya no me dirás dónde puedo ir o qué puedo hacer. —Se cruzó de brazos para acentuar su punto.
Reid se pellizcó el puente de su nariz. —No puedes saltarte tres meses de escuela. ¿Y qué hay de todas estas sesiones de estudio que has estado haciendo? Todo ese tiempo sería una pérdida de tiempo.
–No he estado yendo a las sesiones de estudio —admitió ella.
La miró con atención. —¿Así que me has estado mintiendo? ¿Después de todo? —Se burló con consternación—. Entonces ¿a dónde has estado yendo?
–Después de que me dejas, voy al centro de recreación —le dijo ella con naturalidad—. Hay una clase de autodefensa ahí algunas veces a la semana. La imparte un exmarine. También he estado leyendo sobre contrainteligencia y tácticas de espionaje.
Él negó con la cabeza. —No puedo creerlo. Pensé que no íbamos a tener más secretos entre nosotros. —Incluso mientras lo decía, un doloroso recuerdo se reflejaba en su mente: el asesinato de Kate, la verdad sobre su madre. Aún no se lo había dicho, a pesar de su promesa de cesar la mentira y la farsa. Le mataba el ocultarlo de ellas, pero tras el incidente era demasiado pronto para revelar algo tan horrible. Ahora, cuatro semanas después, temía que fuera demasiado tarde y que se enfadaran con él por ocultárselo durante tanto tiempo.
–Sabía que reaccionarías así —dijo Maya—. Por eso no te dije la verdad. Pero te la estoy diciendo ahora. Eso es lo que quiero hacer. Eso es lo que voy a hacer.
–Cuando tenías siete años querías ser bailarina de ballet —le dijo Reid—. ¿Recuerdas eso? Cuando tenías diez años querías ser veterinaria. A los trece querías ser abogado, todo porque vimos una película sobre un juicio por asesinato…
–¡No seas indulgente conmigo! —Maya saltó de su asiento, poniéndose de pie delante de él con un dedo de advertencia y un brillo en su cara.
Reid se reclinó en su asiento, sorprendido por su arrebato. Apenas podía estar enfadado con ella, tan sorprendido como estaba por la fuerza de su reacción.
–Este no es el sueño de una niña de cuento de hadas —dijo rápidamente, con la voz baja—. Esto es lo que quiero. Ahora lo sé. Al igual que sé lo que mantiene a Sara despierta por la noche. Tiene pesadillas sobre su experiencia, sobre lo que pasó. Lo que sobrevivió. Pero eso no es lo que me traumatiza. Lo que me mantiene despierta es saber que todavía está pasando ahí fuera ahora mismo. Lo que vi y lo que pasé es la vida de alguien. Mientras estoy en mi cama caliente, o comiendo pizza, o yendo a clases, hay mujeres y niños ahí fuera viviendo todos los días así, hasta que mueren.
Maya puso un pie en la silla y tiró de la pierna de su pijama hasta la rodilla. En su pantorrilla había delgadas cicatrices marrón-rojizo que deletreaban tres palabras: ROJO. 23. POLO. Fue el mensaje que se había grabado en su propia pierna en los momentos antes de que las drogas de los traficantes se apoderaran de ella; el mensaje que proporcionó una pista de dónde habían llevado a Sara.
–Puedes fingir que esto es sólo una fase si quieres —Maya siguió adelante—. Pero estas cicatrices no van a ninguna parte. Las tendré por el resto de mi vida, y cada vez que las veo me recuerda que lo que me pasó a mí sigue pasando a otros. Todo lo que hice fue darme cuenta de que, si quiero que termine, la mejor manera de hacerlo es ser parte de la gente que intenta detenerlo. —Bajó la tela del pijama otra vez.
La garganta de Reid se sentía seca. No podía contrarrestar su argumento más de lo que podía consentir. Algo que Maria le había dicho una vez le pasó por la mente: «No puedes salvar a todos». Pero podía salvar a su hija de vivir el tipo de vida que le habían impuesto. —Lo siento —dijo al final—. Pero por muy nobles que sean sus intenciones, no puedo apoyar esto. Y no lo haré.
–No necesito tu apoyo —declaró Maya—. Sólo pensé que deberías saber la verdad. —Salió furiosa del comedor, con los pies descalzos subiendo las escaleras. Un momento después, una puerta se cerró de golpe.
Reid se desplomó en su silla y suspiró. La pizza estaba fría. Una hija fue perturbada en silencio y la otra estaba decidida a enfrentarse al inframundo. La psicóloga, la Dra. Branson, le había dicho que tuviera paciencia con Sara; ella había dicho que el tiempo lo cura todo, pero en cambio él había presionado el tema y la había molestado de nuevo. Además, la intención de Maya de unirse a la CIA era lo último que esperaba oír.
De una manera extraña, admiraba su habilidad para canalizar el trauma que había experimentado en una causa. Pero simplemente no podía estar de acuerdo con los medios que ella había elegido. Pensó en todo lo que había visto y en las heridas que había sufrido. Las cosas que tenía que hacer y las amenazas que tenía que detener. La gente que había ayudado, y todos los que había dejado rotos o muertos en el camino.
Reid se dio cuenta de repente de que no tenía ni idea de lo que le había inspirado a unirse a la CIA en primer lugar. Sus propias motivaciones se habían perdido hace tiempo, empujadas en los más oscuros recovecos de su mente por el supresor de memoria experimental. Era posible que nunca recordara por qué se convirtió en el agente de la CIA Kent Steele.
«Sabes que eso no es verdad», se dijo a sí mismo. «Podría haber una manera».
*
La oficina de Reid estaba en el segundo piso de la casa, el más pequeño de los dormitorios que había equipado con su escritorio, estantes y una impresionante colección de libros. Debería haber estado preparando su conferencia del lunes sobre la Reforma Protestante y la Guerra de los Treinta Años. Como profesor adjunto de historia europea en la Universidad de Georgetown, el compromiso de Reid era apenas a tiempo parcial, pero aun así anhelaba el aula. Representaba una vuelta a la normalidad, como quería para sus niñas. Pero esa tarea tendría que esperar.
En su lugar, Reid colocó reverentemente un disco oscuro en el eje de un viejo fonógrafo en la esquina y bajó la aguja. Cerró los ojos cuando empezó el Concierto de Piano nº 21 de Mozart, lento y melódico, como un deshielo primaveral después del largo invierno. Sonrió. La máquina tenía más de setenta y cinco años, pero aún funcionaba perfectamente. Había sido un regalo de Kate en su quinto aniversario de bodas; ella había encontrado el destartalado fonógrafo en un bazar por un precio de seis dólares, y luego pagó más de doscientos para restaurarlo hasta casi su antigua gloria.
«Kate. Su sonrisa se desvaneció en una mueca».
«Estás en el sitio negro en Marruecos, apodado “El Infierno Seis”. Interrogando a un conocido terrorista».
«Hay una llamada para ti. Es el subdirector Cartwright. Tu jefe».
«No se anda con rodeos. Tu esposa, Kate, fue asesinada».
Sucedió cuando salía del trabajo, caminando hacia su coche. A Kate le habían dado una potente dosis de tetrodotoxina, también conocida como TTX, un potente veneno que causó una repentina parálisis del diafragma. Se asfixió en la calle y murió en menos de un minuto.
En las semanas transcurridas desde Europa del Este, Reid había revisado la memoria muchas veces o, mejor dicho, la memoria había regresado a él, forzando su camino al frente de su mente cuando menos se esperaba. Todo le recordaba a Kate, desde los muebles de su sala de estar hasta el olor que de alguna manera aún permanecía en su almohada; desde el color de los ojos de Sara hasta el anguloso mentón de Maya. Ella estaba en todas partes… y también lo estaba la mentira que ocultaba de sus chicas.
Había intentado varias veces recordar más, pero no estaba seguro de saber más que eso. Después del asesinato de su esposa, Kent Steele había hecho un peligroso alboroto a través de Europa y el Medio Oriente, matando a montones de personas que estaban asociadas con la organización terrorista Amón. Luego vino el supresor de la memoria, y los dos años subsiguientes de extraña y dichosa ignorancia.
Reid fue al armario en el rincón más alejado de la habitación. Dentro había una pequeña bolsa negra, lo que los agentes de la CIA llamaban bolsa de escape. En ella estaba todo lo que un operativo necesitaría para permanecer a oscuras por un tiempo indeterminado, si la situación lo requiriera. Esta bolsa en particular había pertenecido a su antiguo mejor amigo, el ahora fallecido agente Alan Reidigger. Reid tenía pocos recuerdos del hombre, pero sabía lo suficiente para saber que Reidigger le había ayudado en un momento de necesidad y lo había pagado con su vida.
Lo más importante, en la bolsa había una carta. La sacó, los pliegues de la tercera longitud bien desgastados por el tiempo y la relectura.
Oye Cero, la carta comenzaba proféticamente. Si estás leyendo esto, probablemente estoy muerto.
Se saltó un par de párrafos en la hoja.
La CIA quería arrestarte, pero no me escuchaste. No fue sólo por tu camino de guerra. Había algo más, algo que estabas a punto de encontrar – demasiado cerca. No puedo decirte lo que fue porque ni siquiera yo lo sé. No me lo dijiste, así que debe haber sido algo pesado.
Reid creía que sabía a qué se refería Reidigger —la conspiración. Un breve destello de memoria que había recuperado mientras rastreaba al Imán Khalil y el virus de la viruela le había mostrado que sabía algo antes de que le implantaran el supresor en su cabeza.
Cerró los ojos y volvió al recuerdo:
«El sitio negro de la CIA en Marruecos. Designación I-6, alias Infierno Seis. Un interrogatorio. Le arrancas las uñas a un hombre árabe para obtener información sobre el paradero de un fabricante de bombas».
«Entre gritos y quejidos e insistencias que no sabe, surge algo más: una guerra pendiente. Algo grande que se avecina. Una conspiración, planeada por el gobierno de los Estados Unidos».
«No le crees. No al principio. Pero no podías dejarlo pasar».
Él sabía algo en ese entonces. Como un rompecabezas, había empezado a armarlo. Entonces apareció Amón. El asesinato de Kate sucedió. Él se distrajo, y aunque juró volver a ello, nunca tuvo la oportunidad.
Leyó el resto de la carta de Alan:
Sea lo que sea, sigue ahí, encerrado en tu cerebro en alguna parte. Si alguna vez lo necesitas, hay una manera. El neurocirujano que instaló el implante, su nombre es Dr. Guyer. La última vez que practicó fue en Zúrich. Podría devolverlo todo, si quieres. O podría reprimirlos todos de nuevo, si quieres hacerlo. La elección es tuya. Buena suerte, Cero. – Alan
Reid no podía recordar cuántas veces se había sentado frente a la computadora o a su teléfono e intentó motivar a sus dedos para que escribieran el nombre del Dr. Guyer en una barra de búsqueda. Su deseo de recuperar la memoria, no, su necesidad de recuperarla se hacía más intensa cada semana que pasaba, hasta el punto de que era urgente que supiera lo mucho que no sabía. Necesitaba ser capaz de recordar su propio pasado.
«Pero no puedo dejar a las chicas». Después del incidente, no había forma de que pudiera levantarse e irse a Suiza. Se pondría neurótico con respecto a su seguridad, incluso con los implantes de rastreo. Incluso con el agente Strickland cuidándolas. Además, ¿qué pensarían? Maya nunca creería que es para un procedimiento médico. Ella pensaría que él estaba haciendo trabajo de campo otra vez.
«Así que llévalas». El pensamiento entró en su cabeza tan fácilmente que casi se burló de sí mismo por no haberlo pensado antes. Pero luego lo descartó igual de rápido. ¿Qué hay de su trabajo? ¿Qué hay de las sesiones de terapia de Sara? ¿No había intentado convencer a Maya de que volviera a la escuela?
«No lo pienses demasiado», se dijo a sí mismo. ¿No era la solución más simple la que normalmente era la correcta? No era como si nada hubiera funcionado para sacar a Sara de su depresión, y Maya parecía decidida a ser testaruda, como siempre.
Reid empujó el bolso de Reidigger al armario y se puso en pie. Antes de que pudiera convencerse de cambiar de opinión, caminó por el pasillo hasta la habitación de Maya y llamó rápidamente a su puerta.
Ella lo abrió y cruzó los brazos, claramente aún descontenta con él. —¿Sí?
–Vámonos de viaje.
Ella le parpadeó. —¿Qué?
–Vámonos de viaje, los tres —dijo de nuevo, pasando a su lado en el dormitorio—. Mira, me equivoqué al mencionar el incidente. Ahora lo veo. Sara no necesita que se lo recuerden; necesita lo contrario. —Estaba desvariando, gesticulando con las manos, pero siguió adelante—. Este último mes, todo lo que ha hecho es recostarse y pensar en lo que pasó. Tal vez lo que necesita es una distracción. Tal vez sólo necesita hacer algunos recuerdos agradables para recordar lo buenas que pueden ser las cosas.
Maya frunció el ceño como si luchara por seguir su lógica. —Así que quieres ir de viaje. ¿A dónde?
–Vamos a esquiar —respondió—. ¿Recuerdas cuando fuimos a Vermont, hace unos cuatro o cinco años? ¿Recuerdas cuánto le gustaba a Sara la pendiente del conejo?
–Lo recuerdo —dijo Maya—, pero papá, es abril. La temporada de esquí ha terminado.
– No en los Alpes, allí no.
Ella lo miró como si hubiera perdido la cabeza. —¿Quieres ir a los Alpes?
–Sí. Suiza, para ser específicos. Y sé que piensas que esto es una locura, pero estoy pensando claramente aquí. No nos estamos haciendo ningún favor estancándonos aquí. Necesitamos un cambio de escenario, especialmente Sara.
–Pero… ¿qué hay de tu trabajo?
Reid se encogió de hombros. —Haré novillos.
–Ya nadie dice eso.
–Me preocuparé de qué decirle a la universidad —dijo—. «Y a la agencia». La familia es lo primero. —Reid estaba casi seguro de que la CIA no iba a despedirlo por pedirle un tiempo libre para estar con sus chicas. De hecho, estaba bastante seguro de que no le dejarían dimitir, aunque lo intentara—. El yeso de Sara se lo quitan mañana. Podemos ir esta semana. ¿Qué dices?