Отзывы на книгу «Библиотека в Париже», страница 2, 39 отзывов

Иллюзорная добродетель "жертв" войны

Одно и то же событие, пусть с разных ракурсов, всё-равно начнёт надоедать. Не думала, что буду избегать книг на тему Второй Мировой. Просто наелась. Одна и та же бесконечная драма под разными соусами. Обидно, что все эти книги прекрасны по отдельности, но сейчас имеет место перебор с данным контентом.

И всё же отдам должное последним страницам: нешуточное действо развернулось. Сколько бы ни читала жестокостей в военное время, не перестаю дивиться людской ненависти и невежеству. И это далеко не о немецких захватчиках. На войне все хороши, люди перестают быть разумными прямоходящими созданиями. Ради такой развязки можно прочитать роман. Только хотелось бы больше острых поворотов сюжета.

Точно и без сомнений я являюсь книжным червём и не без любви коллекционирую и храню все издания. Но главная "книжная" мысль была мне несколько чужда. В оккупационное время притеснений трудно сохранять рассудок, не то что любовь к чтению. Слишком возвысили идею "книжной добродетели" в  романе.

Сколько бы я ни читала про оккупированную Францию, практически всегда французы представали очевидными жертвами.  И мне очень понравилось, что писательница не сторонилась неприглядной правды. О людях в принципе.

Я всё ещё лелею надежду найти сильный роман, но при этом любовный....где немецкий солдат влюбляется в "неподходящую" женщину. Я хочу читать о спасении любовью, о запретной страсти; но пока не нашлось хоть немного нужного экземпляра.

Любовь, несомненно, присутствует. Но больше любви романтической в романе имеется любовь к Родине, семье, книгам. Я просто устала от "доброкачественных" поступков героев на фоне Мировых Войн. Меня кидает из крайности в крайность: подавай либо любовь любовную, либо жестокую драму, чтоб до дрожи в сердце. К сожалению, данное произведение уже слилось воедино с такими же романами, спуталось в сознании и вряд ли запомнится как отдельное увлекательное чтиво.

Отзыв с Лайвлиба.

Сложное отношение у меня к этой книге. С одной стороны, она очень интересная и захватывающая. Настоящий pageturner -  не заснешь, пока не дочитаешь. Еще же это хитренькое переключение между сюжетными линиями на самом интересном месте. И все составляющие идеального книгочейского бестселлера подобраны мастерски: библиотека, компашка милых чудаков, историческая канва, намек на некую страшную тайну, скелетик в шкафу... А с другой стороны, это одна из тех опасных женских книг, что тихой сапой заладывают в незрелые девичьи умы убеждение, будто все беды в этом мире от мужчин. Здесь нет ни одного действительно положительного мужского персонажа. Даже любимый братец Реми создает всем своим женщинам одни только проблемы. Библиотечных чудиков не считаем. Они... просто чудики. Больше красочные декорации, чем персонажи. Хотя здесь вообще все не так однозначно, нет четкой градации черного и белого, сплошные сложные и переливчатые полутона. И это мне нравится.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень удачная идея писать о книгах. Это всегда находит отклик книголюбов, так как поддерживает фетиш книг. А равно удачными являются сюжеты о противостоянии фашизму. Эта история Американской библиотеки в Париже в период Второй мировой. Сочетание двух мейнстримных тем должно было бы поднять книгу до небес (почему же всё еще нет Нобелевской премии).

Сюжет делится на два отрезка – героиня библиотекарша в сороковых годах в Париже и она же спустя сорок лет в США. Два разных человека и две разных истории, связанные одной личностью. Молодая девушка, полная надежд, но готовая бороться с фашистами. Она смелая, но каждый может ошибаться. На фоне войны ее горести и потери кажутся еще горше, однако у Одиль есть цель. Эта цель книги. Спустя двадцать лет Одиль вдова и живет затворницей до того момента пока юная соседка не врывается в ее дом.

Американская библиотека в Париже считается самой большой англоязычной библиотекой на материке. Создана она была благодаря пересылке книг американским солдатам во время Первой мировой. В заглавии отзыва – девиз библиотеки (актуальный и сегодня). История библиотеки имеет много романтизированных страниц. Дотация от известных людей или от родителей погибших на фронте солдат. Именитые подписчики библиотеки и авторы статей в библиотечном ежемесячнике, такие как Хемингуэй. Кстати, героиня книги тоже публикуется в этом журнале Американской библиотеки.

Здесь мы и проведем большую часть времени. Героине приходится сражаться не только против нацистов, покушающихся на святое, но и в собственной семье. Отец Одиль комиссар полиции, противник службы дочери вообще и в такое неспокойное время в частности. Помимо трудностей девушки в личной жизни, ей приходится помогать евреям-членам библиотеки.

В целом, роман содержит не мало любопытных моментов и задумки героев книги и их судьбы интересны. Тем не менее книга получилась попсовой, на один раз. В погоне за популярностью автор не уделила должного внимания тексту и характерам. Читать дважды не захочется. Не Нобель, но всё же книга имеет признание читателей и получила премию «выбор сайта Гудридс».

Отзыв с Лайвлиба.

Как только я увидела, что на русском выйдет долгожданный роман Джанет о военной невесте, над которым она работала в 2014-2015 годах и о котором тогда писала нам в письме, узнав, что мы переводим на русский Одесское счастье , я немедленно добавила книгу в хотелки и как только она вышла, тут же подвинула все свои планы по чтению, чтобы ее почитать. И не зря - это замечательная душевная книга о том, что святых среди нас нет, все мы люди с недостатками, мир не черно-белый, и надо уметь признавать свои ошибки, просить прощения и прощать тоже. А также про достижение своих целей, исполнение мечты (ради чего нужно долго, упорно и тяжело работать, а не ждать, что все свалится с неба само) и стойкость духа. Хоть это и художественная книга, у нее документальная основа, а в конце автор даже приводит фотографии и краткие биографии реально существовавших сотрудников библиотеки, упоминавшихся в книге. Джанет как всегда подошла к вопросу серьезно и тщательно изучила все, о чем собиралась писать, прежде чем приступать к написанию книги, даже поработала в той самой библиотеке, чтобы проникнуться ее духом, так что фактологическая основа у романа безупречная.

Рассказ ведется в двух временных пластах - в 1939 году юная Одиль Суше устраивается на работу в Американскую библиотеку в Париже. Это уникальное место, сродни ВГБИЛ в Москве, и работают там такие же выдающиеся люди, как и в "Иностранке". Руководит библиотекой фантастическая женщина Дороти Ридер (прям фамилия для людей читающих говорящая!). Для Одиль эта работа просто рай, ведь она обожает чтение и книги, однако ее родители недовольны ее желанием зарабатывать самостоятельно и хотят поскорее выдать дочь замуж. С этой целью папа каждое воскресенье приглашает к обеду кого-то из молодых сотрудников полицейского управления, где сам служит начальником, и на четырнадцатый раз искра-таки вспыхивает. У Одиль есть брат-близнец Реми, который увлечен политикой и, когда начинается война, уходит добровольцем на фронт.

Вторая линия проходит в восьмидесятые годы в маленьком монтанском городке, где девочка-подросток Лили заворожена таинственной соседкой миссис Густафсон по прозвищу Военная Невеста. Под предлогом школьного задания она уговаривает загадочную даму дать ей интервью, а когда позже заболевает и умирает мама Лили, эта самая соседка становится для девочки близким человеком. Она учит Лили французскому, угощает печеньем "русские сигареты", преподает уроки жизни, а потом, когда Лили с подругой находят пачку писем, смысла которых не понимают, рассказывает о своем прошлом в годы войны и о личной драме, которую ей довелось пережить. С самого начала ясно, и это не спойлер, что миссис Густафсон и есть та самая повзрослевшая Одиль из Парижа. Как же она оказалась в монтанской глуши? И с этого момента история начинает раскручиваться...

Центральная часть книги - это предвоенное время и оккупация немцами Парижа, что происходило тогда и как люди жили, подстраивались под обстоятельства и как могли сопротивлялись оккупантам. Мне сложно сочувствовать нехватке масла и шелковых чулок (представляете, в отсутствие чулок они ноги тальком посыпали! довел проклятый Гитлер), да и с библиотекой присланное новое начальство обошлось гуманно, так как доктор Фукс работал в Берлинской библиотеке и знал цену книги и печатного слова, поэтому с коллекцией ничего не случилось. Сотрудники тайком доставляли книги читателям-евреям, кто-то рисовал на стенах антинацистские призывы, но в полицейское управление то и дело приходили анонимные доносы на соседей, которые отец Одиль именовал "вороньими письмами". В тяжелое время всегда появляются такие люди... Однако личная драма Одиль выдалась действительно морально тяжелой для меня, честно говоря, не знаю, что бы я в такой ситуации делала. В принципе доля вины тут есть на всех, на ком-то за факт связи с нацистом, на ком-то за слишком длинный язык, на ком-то за то, что посмел поднять руку на хорошо знакомую женщину, сделавшую ему немало добра, и толпой ее прилюдно унизить. То, как поступила в итоге Одиль, наверное, в конечном счете было правильно - так всем вовлеченным пришлось чем-то важным пожертвовать. Нотку омерзения, наверное, добавил тот факт, кому на самом деле принадлежали эти роскошные квартиры, куда Поль водил ее на свидания. Но ощущения обычных французов, которые просто жили как живут, тогда как их еврейские соседи исчезали один за другим, мне кажется, переданы верно.

Мне понравилось, как Лили и Одиль постепенно сближались, доверяли друг другу свои секреты и медленно их отношения из учитель-ученица перетекли в бабушка-внучка. Обе по своему одинокие в этом мире, они стали друг для друга близкими людьми, и Одиль отлично помогла и Лили, и ее семье, когда отец женился во второй раз и мачеха родила Лили братьев. Одиль научила Лили, что каждый из нас несет свой крест и свое бремя, поэтому надо быть к людям добрее и не делить их на хороших и плохих, а также важности мужества, смелости и умения себя поставить. Всем любительницам Джоджо Мойес советую обратить внимание на эту книгу.

Отзыв с Лайвлиба.

Цитата:

Принимай людей такими, какие они есть, а не такими, какими тебе хочется их видеть

Впечатление: Книга у меня оказалась в качестве дорожно! То есть ее я слушала в поезде. С первых страниц ее было сложно оценить, но потом я втянулась. Как обычно- я просто обожаю историю одного человека, которая тянется из прошлого и проявляется в настоящем, так же и здесь. Плюс ещё сюда добавлена прекрасная тема Второй Мировой войны. Да книга не те страдания, которые были в лагерях или на фронте, хотя элемент предательства и гонений никто не отменял. Здесь больше поо страниц внутри самой жизни, про выбор, про любовь в конце концов. Книга мне понравилась, понравилась главная героиня, очень интересно было наблюдать за ее дружбой и за храбрость, которую она появлялась такие книги лично мне позволяют увидеть момент, проанализировать прошлое и оставляют приятное послевкусие после себя. Так же притяну были отсылки, а из было много к другим книгам, которые нам сегодня доступны. И интересная система с отсылками к книгам в реальной жизни, когда ты какой то опыт из жизни отыскиваешь в книге.

О чем книга: современный Роман рассказывает нам об Одиль, ее жизни в двух эпостасиях: сейчас она пожилая, одинокая дама, но тогда в 39-м году, она была полна сил и проживала лучшие, молодые годы жизни во Франции, работая в библиотеке. Страна переходила в военный режим и он привнёс свои коррективы в жизнь героини.

Читать/не Читать: Читать

картинка Leksi_l

Отзыв с Лайвлиба.

Еще одна книга о войне, в которой главной темой выступает библиотека. Ох, как же я люблю такого плана книги, ведь сама связана с библиотекой крепкой и надежной связью. Читая о библиотеке того времени, понимала, что сейчас иные требование, но все это связано в тенденциями поколений. В книге (как я люблю) переплетение времен и только благодаря Лили мы возвращаемся в прошлое и узнаем о тех страшных временах.

Книга о дружбе и любви, о войне и предательстве, доброте и смирении. Война затронула многие страны мира, но их историю мы мало знаем и благодаря таким удивительным произведениям знакомимся с историей людей, живших в военное время. В простом изложении исторических фактов, так много страданий и боли. Мы все знаем, что были и добропорядочные люди и предатели и у каждого из них был свой мотив таких поступков. Не вправе мы осуждать людей, нас там не было, мы не жили в такое тяжелое время и не знаем как бы реагировали на все происходящее. Из книги мы узнаем историю Американской библиотеке в Париже, о ее сотрудниках, о том как бережно пытались сохранить все книги, чтобы их не уничтожили фашисты. Книги, мы их так трепетно любим, мы готовы их беречь и передавать из поколения в поколение. И только самоотверженные и преданные делу люди способны на подвиги ради книг.

Судьба людям преподносит такие неожиданные повороты и только личностные качества помогут человеку выйти с достоинством . Эта книга о жизни и судьбах людей, о различных жизненных ситуациях и ошибках, которые мы совершаем. Вряд ли мы можем избежать ошибок в жизни, но уроки прошлого должны стать назиданием новых поколений.

Отзыв с Лайвлиба.

Идеальных книг (как в прочем и людей, что не мешает нам их любить) не бывает, но в этой истории сошлось практически комбо из моих любимых тем: события времен второй мировой войны, милая романтическая линия, небольшой экскурс в исторические события, капелька жизненной философии и психологии и, конечно, безмерная любовь к книгам и чтению!

Книга условно поделена на два временных пласта (вторая мировая война и 90-е годы), связующим звеном которых стала главная героиня романа Одиль Суше (да, можно поспорить, что героинь две, но история Лили и ее повествование все равно оставляет лично для меня главной Одиль). В 1939 году молодая француженка Одиль поступает на работу своей мечты в Американскую библиотеку на скромное жалованье в отдел периодической литературы. Но несмотря на довольно-таки низкую должность Одиль буквально переполняет счастье - ты его чувствуешь. Да, да - она бесспорно обожает книги и чтение, но что самое важное - работа могла дать ей независимость, о которой так мечтала Одиль с детства, насмотревшись на пример жизни своей любимой тети. "Не важно, какие красивые речи говорит тебе молодой человек, не важно, как любит тебя муж, ты всегда должна иметь средства к самостоятельному существованию, чтобы не стать заложником ситуации". Пожалуй, именно поэтому еженедельное сватовство отца в воскресные обеды не имели для нее такой ценности - как работа.

Задумываясь над основными проблемами книги, невольно попадаешь в ступор, потому что кажется, что их неимоверное количество для такого маленького объема (тем интереснее обсуждать и обдумывать эти проблемы и ситуации уже после прочтения): - это и вечные проблемы детей и родителей. Когда хочется что-то доказать и чтоб непременно увидели и раскаялись, что так долго относились несерьезно! - это и некая инфантильность суждений и поверхностные обиды, рушащие порой отношения в коллективе, и, кстати говоря - мудрость руководителя, которая очень четко увидела, но не давила своей правильностью, а умело наставляла и давала увидеть и "дойти" до всего самой.. - это и мораль для всех девушек, желающих красивой жизни и богатого влиятельного мужчины - не все то золото, что блестит и богатые тоже плачут, а достаток совершенно не гарантирует любви, уважения и внимания - молчание - золото, а злость, обида и зависть - плохие спутники жизни, особенно в темные времена, когда ярость захлестывает сердца людей - можно ли влюбиться во врага. Нет, я сейчас не про стокгольмский синдром и какие-то психологические отклонения, а о симпатии к простому человеку, который так уж вышло оказался по другую сторону баррикад. Любовь не имеет возраста, расы, вероисповедания и всего прочего.. поэтому в любовь Маргарет мне особенно хотелось верить, как и в ее желание тепла, заботы, что, конечно, не оправдывает ее высокомерных суждений - ценность дружбы особенно во времена, когда в жизни подруги появляется кто-то еще, кому она отдает себя и свое время. Любовь приходит и уходит и неважно сколько времени вы можете не общаться и жить каждый своей жизнью - берегите и цените дружбу - в любое время, неважно на какой ты стороне - очень важно оставаться человеком.. (в особенности, для меня как лезвием по сердцу были эти выпады французских мужчин после отступления фашистов и самосуды, творящиеся повсеместно. Это страшно, потому что такую кровь не смоет ни одно раскаянье и жить с этим дальше безумно тяжело)

Мне также безумно приятно было подчерпнуть какие-то факты, которые я упустила - как быстро сдались Французы после того, как их линия Мажино не устояла; почему англичане вдруг резко стали против французов, с которыми ранее сражались наравне, и почему разбомбили их морской флот? Ну и, конечно, немного о холодной войне. Да, не знать мировую историю, может быть стыдно, но когда по крупицам собираешь это так вот из книг, потом углубляясь в другие источники - запоминается и откладывается в голове лучше, за что благодарна автору. Не стоит близко воспринимать именно военную сторону, оккупацию и лишения - конечно, читателям из России, знающие об ужасах Блокады, смешно и как-то неловко читать о горестной жизни Французов, у которых закончились чулки в 43-ем и приходилось пудрить коленки.. но каждый народ проживал то время по разному и вышел оттуда с разными потерями, которые не стоит сравнивать и сейчас.

Любовь к книгам, конечно, тут абсолютная и я с огромной радостью набрала в свой виш пару-тройку произведений, которые заинтересовали описанием и атмосферой.

Но если серьезно, то почему книги? Потому что ничто другое не обладает мистической способностью заставить людей увидеть мир глазами другого человека

А вот этакого сопротивления и обещанного аннотацией оружия в виде книг я не до конца прочувствовала - да, библиотекари сплотились и ценой жизни доставляли через пропускные пункты книги для своих читателей, которым запрещалось посещение библиотек. Было ли это оружием? Нет. Но книги давали людям свет, надежду и поддерживали в сложные времена, унося историями на своих страницах дальше от ужасов, творящихся за окном. Сама библиотека, конечно, описаниями и атмосферой безумно впечатлили. Особенно здорово было узнать о реальных фактах - ни сама библиотека, ни ее работники - не были фантазией автора и в самом конце автор дает сводку информации о жизни и судьбе каждого. Невозможно, читать эти истории без улыбки и мурашек.

О неидеальности книги рассуждать не хочется, просто примите как факт - она есть. Многие моменты остались без ответов, многие судьбы оборвались без пояснений (нет, нет, речь не о смерти, а о том, что автор бросил описание их жизни и чем все закончилось фактически неизвестно). Можно ругаться, можно возмущаться, можно искать неточности и с пылом и жаром спорить и рассуждать о темах, поднимаемых в книге, можно умиляться и плакать о судьбах людей - главное одно - книга не оставит вас равнодушными! А это уже не мало! Поэтому отбросьте предубеждения, ожидания и просто прочтите !)

Отзыв с Лайвлиба.

Модный последнее время приём описывать одновременно две временные линии. Чаще всего первая линия – это война, первая мировая или вторая. И вторая — это современный мир или 80–90 года, когда не так далеко от второй мировой войны. Честно уже поднадоел этот приём, да и обычно одна линия (чаще в прошлом) очень цепляет, а другая идет фотоном или вообще не нужна.

Париж 1939 год. Одиль Суше идет на собеседование на работу своей мечты в «Американскую библиотеку». Автор взяла реальную библиотеку, реальных людей, которые в ней работали, реальную ситуацию - оккупация Парижа. И среди этой реальной истории поведала о том, что какие бы не были обстоятельства война или мирная жизнь, человеческие пороки они всегда одни и те же: зависть, ревность, корысть, обман…

Монтана, 1983 год. Та же Одиль только одинокая, вокруг нет старых друзей и родных, муж и сын умерли. Но вот на горизонте появляется милая Лили двенадцатилетняя девочка, спасательный круг для Одиль…

В этой книге прекрасно показан Париж, его улочки, привычки его жителей. Очень дружелюбно и с любовью рассказана работа в библиотеке, рассказано про людей-фанатиков книг, которые там работали. Каждая страничка про книги пропитана большой любовью, хочется читать и читать всё. Мне очень понравилась эта часть, про любовь, про дружбу, про отношение детей и родителей. В ней есть загадка, интрига, ты ждёшь и надеешься, что воплотятся твои желания на красивый и романтичный финал. Вставки истории 83 года большую часть книги только отвлекают, кажется, что они никак не связаны, они не про современную Одиль (одинокую старушку, которая ни с кем не разговаривает), они про Лили про её потери, её новую жизнь. Я, конечно, ждала, когда эти две лини пересекутся, но это случилось почти в самом конце. И, к моему огорчению, фокус сильно сместился на Лили и автор как бы намеренно начала переплетать эти две линии, чтобы логично закончить книгу. Но мне не хватило, не хватило объяснения почему Одиль не принимала попыток найти свою семью, почему осталась той же вспыльчивой девчонкой, почему не написала своим друзьям в библиотеку, почему так долго скрывается?

Получилась просто шикарная история про работников библиотеки, каждый персонаж, потянул бы на отдельную главу. Но всё-таки не библиотека тут на первом плане, а - отношения родителей и детей; - нормы морали того времени, когда развод считался чем-то постыдным и не возможным, а жить с любовницей под одной крышей вполне себе нормально; - война и гордость людей, кто выживал, а кто подстраивался под ситуацию; - жестокость людей, и чаще всего их поступки не оправдывает даже военное время; - ревность, зависть, предательство, что сейчас, что 40-60 лет назад, всегда приводят к потере близких людей;

Мне немного жаль, что в этой книге главной темой стала не библиотека и её жизнь во время оккупации. Немного жаль, что не получила ответы на многие свои вопросы. Но мне не жаль потраченного времени, потому что язык лёгок и прекрасен, персонажи яркие и запоминающиеся, история интересная и заставляющая немного печалиться и немного возмущаться.

Отзыв с Лайвлиба.

Если бы не вдохновенный отзыв Ласт lustdevildoll , прошла бы эта книга мимо меня! Но я углядела её и оперативно прочитала)) И в самом деле, роман могла бы написать Джоджо Моейс!

В двух временных отрезках мы наблюдаем за жизнями двух героинь —​ молодой француженки Одиль в 1939-1944 г. и подростка-девушки Лили из городка Фройд, Монтана, в 1983-1988 г. А постаревшая Одиль присутствует и в американской глубинке —​ собственно, она соседка Лили. Именно её история заинтересовала меня больше всего.

Нацистская оккупация Франции, работа библиотекарей, стремящихся нести знания и просвещение в любые времена (мне как работнику этой сферы было очень интересно узнать об опыте зарубежных коллег аж 80 лет назад). Только представьте —​ самая большая в континентальной Европе библиотека англоязычной литературы.​ Полные залы завсегдатаев, проводящих под сводами буквально дни. Юная девушка, мечтающая о работе именно здесь. Поль, её любовь, не ушедший сражаться, а​ оставшийся в городе патрулировать и обеспечивать порядок​ в военное время. А где-то в лагере для военнопленных томится брат-близнец Одиль…​ И ещё есть английская подруга Маргарет, маявшаяся в Париже от безделья и отсутствия занятия и друзей и​ нашедшая утешение здесь, в книжных залах. И параллельно - доносы парижан друг на друга, исчезание соседей-евреев. Всех ждёт тяжёлое и безрадостное будущее, в котором одно​ предательство повлечёт за собой изломанные судьбы. ​ А в 1980-х Одиль, уже вдова миссис Густафсон, потерявшая к тому же и сына, проводит свои дни одиноко, уединённо. Мы до последних страниц не знаем, что именно её терзает. И встреча с Лили именно её глазами несколько ошарашила меня. Насколько же женщина была подавлена. И как хорошо, что Лили встретила эту умную женщину, полную любви и заботы, которая помогла ей после смерти любимой мамы, после повторного брака отца, после потери, которая отдавалась в сердце тяжестью, снова обрести себя. ​ Чудесный роман, затрагивающий множество тем. Одиль привыкла всему давать индексы библиотечной классификации Дьюи. Домашнее хозяйство —​ 648. Кошки —​ 636.7. Но есть вещи, которые не поддаются систематизации. Боль, обида, жгучее чувство вины, предательство любимого человека и друга. (Хотя почему же, я бы предложила 127, 154, 177.) Иногда мы не в силах справиться с прошлым. Оно так и будет давить своим тяжким грузом, оно всегда с нами. Можно лишь немного его отпустить - и чаще вспоминать счастливые моменты.

В плохие времена помните, что нет ничего вечного.

картинка ortiga

Отзыв с Лайвлиба.

Тема войны, особенно Второй Мировой, она же Великая Отечественная, всегда часто поднимается в литературе, как в книгах российских авторов, так и западных, о последних и пойдет речь.

Их угол зрения заметно отличается от произведений писателей нашей страны, как правило там присутствуют: а) США молодцы и всех спасают, б) несчастная Европа в) страдания евреев и г) ужасные русские, которые над всеми издевались. Почему так? Все просто - современная политика влияет на отображение сюжета, в современных книгах.

Джанет Чарльз отошла от сего набора, правда не совсем полностью, но она в своем произведении делает акцент на поступках людей, а не выезжает на современных политических шаблонах. В этом, безусловно, большой плюс данной книги. Автор несколько размыла ужасы войны, да они есть в ее романе, но она их не концентрирует. Она не делает акцент на том, кто и как воюет против нацистов, она избирает более нейтральную позицию, и просто перечисляет тех, кто сражается против фашистов, заменяя СССР, на русских.

Это первый иностранный писатель в моей читальной практике, который не поливает СССР грязью, сравнивая их с фашистами. Также в этой книге присутствует и еще одна война - холодная. И тут, четко видна позиция Чарльз, которая через свою героиню сомневается, что русские такие уж звери и хуже американцев.

"Они такие же, как и мы", говорит ее словами Одиль.

Автор сего романа пытается быть объективной и смотреть на конфликт стран с двух сторон.

Но вернемся к самому роману. Основную часть повествования занимает история Одиль Суше, в предвоенные и военные годы - она молодой библиотекарь, дочь комиссара полиции, которая проживает с семьей в Париже.

В начале книги она довольно романтична настроена, несколько инфантильна, живет книгами, в мире выдуманных историй и цель ее жизни на тот момент - трудоустройство в Американскую библиотеку, в столице Франции. Тут правда у меня возник большой вопрос - почему же Одиль не выбрала большую библиотеку, например при Сорбонне, почему Американская библиотека так ее манила, более того, почему французы большим потоком кидались именно туда (хотя, по логике это больше библиотека для англоговорящих иностранцев).

Все проблемы Одиль в начале романа - это попытка отвадить потенциальных женихов, которых приглашает на воскресные обеды ее отец, чтобы поскорее сбыть дочь с рук и доказать родителям, что девушка в 20 веке должна и может работать, и это не позор!

Но с каждой новой главой проблемы юной француженки становятся острее, а взрослая жизнь внезапно разрывает ее розовый мирок книжного Рая. На мой взгляд, Одиль была не готова к тем испытаниям, которые постигают ее. Она только перед отбытием в США начинает вести себя более мудро, до этого у нее поведения капризного, большого ребенка. Она спасает книги, но мысль о том, что надо спасать и людей приходит ей не часто. То она запоздало предупреждает своих друзей об опасности, то разбалтывает чужие секреты в неспокойное военное время, из зависти, то по-детски верит, что письма с доносами ничего не значат. Создается ощущение, что Одиль боится повзрослеть и не хочет понимать всего ужаса положений вещей, в оккупированном Париже.

Вторая параллельная, сюжетная линия посвящена американскому подростку - девочке Лили. Лили живет в маленьком, американском городке, где она и знакомится с малообщительной соседкой Одиль. В порыве узнать все о ней, Лили решает написать о пожилой женщине сочинение и идет к ней в гости, с вопросами. И это становится началом их дружбы. Именно Одиль, позже, помогает девочке пережить смерть матери и то, что ее отец начинает отношения с другой женщиной, а также школьные неурядицы Лили и ее первую любовь.

Одиль рассказывает девочке о войне и дает ей уроки французского, именно она раскрывает ей, что русские это не те звери, которыми их представляет американское СМИ, что против фашистов старались, по-своему, сражаться люди разных национальностей, и что некоторые французы вели себя хуже оккупантов, посылая на расстрел тех, кто им не угодил своими доносами.

В книге четкой показано, что война вскрывает природу каждого человека и не всегда примерный гражданин, который до военных действий вел себя положительно, не предподнесет "сюрприз" - покажет свою темную сторону. Мир книг сам по себе хрупок, хотя он помогал, отчасти самой Одиль не сойти с ума, правда в конце произведения, ее отъезд в Америку- это бегство от проблем, от жестокой реальности, с которыми она не может справиться у себя на родине.

Читать, в целом, сей роман было приятно благодаря легкому слогу автора, да и сюжет был интересным, хотя местами логика становилась несколько прозрачной. По сравнению с сонмом подобных книн о войне, это произведение написано очень даже хорошо, где на первый план вышли не политика, не даже книги, а просто люди и их поступки.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
01 декабря 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2020
Объем:
394 стр. 8 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-18909-6
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 48 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 45 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 16 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 15 оценок