Отзывы на книгу «Библиотека в Париже», 39 отзывов

«Библиотека в Париже» – о другой войне, вернее, о той же, но с другой стороны. Этакая оккупация лайт, ничего общего с блокадным Ленинградом, но пробирает не меньше, потому что и в Париже, оказывается, были сексоты и вражеские подстилки, и облавы, и «приличные» оккупанты. Например, еврейская тема, она всегда запускает по моей коже мурашки, поэтому за профессора Штерн я переживала особо. Или русский иммигрант аристократ Борис… на его жизненном веку это уже вторая война, можно переехать в другую страну, но от судьбы, видимо, не уйдёшь. А на фоне арестов, ранений, отсылок в лагеря… ежедневные проблемы библиотеки и молодых девочек-библиотекарей, которые, несмотря на то, что им нечего есть, влюбляются и даже выходят замуж. Одна из них – за солдата союзников, американца. Послесловие (с фактами биографии и фото прототипов героев) читается не хуже самой книги! В нескольких местах, правда, переводчик удивил меня откровенной «калькой» с английского языка, но в остальном очень достойно.

Скучноватое чтение. Заметно, что современные автору американские реалии описаны более живо. А второй пласт повествования, европейская война, оккупация Парижа с точки зрения нашей генетической памяти не выглядит страшной, единственное исключение – французы, ополчившиеся на женщин после освобождения столицы. На женщинах они вымещали зло за то, что сами сдались, жили под немцами, работали на них.

Читается легко и на одном дыхании, при этом затрагиваются очень серьёзные темы. Очень удивило, что Роман основан на реальных событиях. Здорово, что есть современные авторы, которые описывают страхи воины.

Читать было интересно. Разные характеры людей, переплетения судеб. Принятие решения: а как ещё можно поступить в такой ситуации. И хочется в библиотеку…

Эта книга покорила меня, соединив в себе реальные события с авторскими дополнениями, которые оживляют сюжет и делают его более многогранным. Главная героиня показалась мне настоящим, живым человеком, у которого есть мысли и поступки, знакомые каждому из нас. Она совершает ошибки, испытывает стыд и угрызения совести — и именно это делает её такой близкой и понятной. Наряду с ней в книге есть и другие персонажи, демонстрирующие человеческие пороки, а также антагонисты с добрым сердцем и благими намерениями, что добавляет глубины.


Особое восхищение вызывает то, как герои книги преданы своему делу и книгам, проявляют взаимопомощь и крепкую дружбу, не теряя веры в лучшее. Структура книги, разделённая на два временных периода, тоже понравилась —  позволяет взглянуть на события с разных сторон.


Кроме того, я встретила в книге множество интересных мыслей, над которыми хочется поразмышлять. 


Отзыв с Лайвлиба.

Существует огромное количество историй о подвигах и героизме людей переживших Вторую Мировую Войну. Данная книга повествует об удивительных людях, которые отважно помогали другим справиться с многими лишениями и страхами. В этом произведении есть и наивность, искренность, смелость, верность своим убеждениям, так и глупость, наивность, жестокость и лицемерие. Интересны переходы из времени Войны во времена другой, Холодной войны. Какая колоссальная разница. Главные герои не выдуманы, а реальные люди и это восхищает и поражает. Всё повествование можно ловить себя на мысли "а что сделал бы я..?" И ответы могут удивить.

Отзыв с Лайвлиба.



Библиотека в Париже - книга которая раскроет Вам силу духа человека , который любит книги , любит людей и в военное время остаётся человеком для которого все равны… Два разных временных отрезка, любовь к литературе и потеря близких людей!


Сюжет - Париж 1939 год , Одиль мечтавшая стать работником в Американской библиотеке, получает эту работу и наслаждается своей вакансией, независимость и любовью к книгам. Вот только война рушит её мир , потери , разочарование и трудности с этим ей прийдется столкнуться лицом к лицу. 

Но вместе с коллегами Одиль решает вступить в Сопротивление используя книга как самое мощное оружие  против неспредливости. 


Второй временной отрезок Монтана 1983 год , Одиль встречает тринадцатилетнюю Лили - ту которая вносит краски в её жизнь. Их связь очень крепкая, Одиль видит в Лили себя в детстве - такая же целеустремленная и ранимая. Эти два человека дополняю друг друга , находят отклик, готовы делится своими переживаниями и успехами. 


Истрия о войне, сопротивлении, силе слова , силе духа и веру в лучшее «начало».


#мзк_май2024


Отзыв с Лайвлиба.

Книга мне понравилась. Главная героиня оставляет очень неоднозначное впечатление, и если с Одиль в пожилом возрасте всё понятно-пожилая женщина, которая с годами стала мудрее и сдержаннее, то к Одиль в юности есть много вопросов. На ряду с хорошими и правильными поступками она совершает очень много нелицеприятных. Но именно этим книга и хороша, всё не полностью чёрное или белое, много серых тонов.

Отзыв с Лайвлиба.

Это не просто роман. Этой целый гимн любви к книгам и миру. К человечности, к дружбе и, конечно же, к всепрощению. Действие происходит в двух временных ветках - 1939 и 1984. Главная героиня Одиль - Француженка, которая работала в американской библиотеке Парижа. Библиотека была для нее настоящим домом. Здесь она искала утешения в книгах, подглядывала за жизнью тысячи людей сквозь бумагу и листы. Стеллажи укрыли ее первый поцелуй. И именно в библиотеке она нашла свою лучшую подругу. Но радужная жизнь резко обрывается. Начинается война. И наши герои будут совершать совсем не лестные поступки. За которые потом им будет стыдно. Роман получился очень жизненный. Очень интересно было узнавать о работе и жизни библиотекарей. Читаешь и вдыхаешь невидимый аромат книг. Книга частично вымысел, частично основана на реальных событиях. В конце романа даже есть фотографии тех, кто работал в американской парижской библиотеке.

Отзыв с Лайвлиба.

Книга, которая оказалась в моей библиотеке случайно, просто потому что стоила смешных денег. Книга, которую, зная аннотацию, я вряд ли поставила бы на свои полки. История, читать которую сейчас я бы точно не стала, потому как на прошлой неделе закончила нечто похожее. Но раз уж поленилась изучить синопсис заранее - страдай. Ибо отступать некуда: за нами вновь Париж военного времени с прыжками на 40+ лет вперёд в Штаты (слишком много книг об оккупации французской столицы и беженцах в "землю обетованную" для одного месяца, если вы спросите меня). Ну да, хватит лирики, вернёмся к собственно роману.
Когда я только начала читать, он показался мне очень атмосферным и каким-то теплым, что ли. К тому же, мне очень понравился текст: то как это написано буквально сразу накинуло истории пару баллов. А ещё здесь были книги. В том количестве, которое делает любой сюжет лучше.
Казалось: вот оно - идеально неспешное развитие сюжета, который несмотря на то, что поднимает вопросы тяжёлого времени, как будто дарит успокоение. Но длилось это не долго (что, в принципе, совсем не странно). Такие книги, если спросите меня, созданы с одной конкретной целью: заставить читателей поставить себя на место персонажей и подумать, что же они делали бы на месте героев или злодеев. Большинство, к сожалению, даже не задумывается о том, чтобы так поступить.
Итак, героини.
Одиль - типичная представительница поствоенного поколения: выросшая на рассказах родителей и прародителей о войне, сама она, тем не менее, отказывается верить, что в современном обществе такое возможно. Из тех, что до последнего будут закрывать на окружающую действительность глаза, бегать от очевидного и прятать голову в песок. И это, на самом деле, нормальная реакция психики на травматические события. Так что мое отношение к персонажу могло бы быть если и не положительным, то нейтральным, если бы не один момент почти что в начале истории: когда Одиль знакомится с Маргарет и начинает с оной сближаться - она завидует (даже зная, что её подруга глубоко несчастна). И вот где-то здесь я чисто интуитивно перестала воспринимать мисс Суше как положительного персонажа. Вторым звоночком стала история с Битси и "изгнанием" в госпиталь (хотя, признаться, даже тогда я не думала, что её французская история закончится так, как закончилась).
И раз уж я недавно прочитала "Забвение пахнет корицей" на сходную тематику, сравнений было не избежать. Так вот: если Хоуп из "Корицы" только притворяться инфантильной и глупенькой дамочкой в беде (ибо вся её жизнь буквально опровергает этот тезис), то Одиль из "Библиотеки" - такая и есть изначально (что, в принципе, логично, учитывая разницу поколений и воспитания). И (не думала, что скажу это) но к концу этой истории Хоуп, которая совсем не нравилась мне в прошлой, у Одиль выигрывает. Наверное, с нытьем я готова смириться в большей степени, чем с подлостью прикрытой оленьим хлопаньем ресницами и обиженным "но я же не знала".
Потому что она таки знала, насколько её жених импульсивен, когда говорила ему то, что - точно знала - говорить не стоит. Да, на эмоциях, но неужели в без малого двадцать пять лет (пять последних из которых провела на оккупированной территории) она настолько не в состоянии эти самые эмоции контролировать (чтоб потом ещё и оправдываться в стиле "ты сказала, что невеста моего погибшего брата найдет себе другого, значит, всё это заслужила")? И "незнание" тут оправданием не выглядит, потому что она прекрасно знала, кто такой Поль, чем он занимался во время войны, и что думал о женщинах, выбравших "лёгкий" путь. Я вообще не очень-то понимаю, как она могла не видеть реальной ситуации в оккупированном Париже или уже позже - в поствоенном (скорее похоже, что Одиль просто закрывала глаза на всё, сознательно прячась за книгами и местечковой якобы борьбой).
Меняется ли главная героиня "Библиотеки" со временем - для меня тоже довольно-таки спорный вопрос. Потому что её реакция на ситуацию с Лили (и нежелание общаться с соседями) в поздние восьмидесятые выглядит всё также по-детски инфантильно. Видимо, миссис Густафссон однажды выбрав для себя побег, так и продолжила убегать всю оставшуюся жизнь.
Но здесь автор красиво подводит нас к мысли о том, что окончание мировой войны ещё не означает наступления всеобщего мира. Потому что люди - в большинстве своем - животные, готовые следовать за стадом, а годы затаённой ненависти способны кого-угодно превратить в монстра. И это, пожалуй, именно тот жизненный урок, который так долго не хотела принимать Одиль.
Вторая героиня этой истории заинтересовала меня больше. Возможно, потому что её проблемы чуть ближе сегодняшним женщинам, а может быть всё дело в том, что "современная" часть романа написана как будто проще. Не уверена, что тут была так уж нужна ситуация с завистью подруге, но попытку автора закольцевать историю я оценила.
До конца надеялась, что выстрелит фишка с классификацией Дьюи, но так и не дождалась. Цифры здесь, видимо, всё же исключительно для антуража.
Теперь к вопросу о том, почему, разогнавшись в критике, я таки ставлю книге довольно высокую оценку. Потому что идея - самое ценное, что есть в любом романе, и оная здесь побеждает всё. Ибо это очень хорошая история, в которой автор очень смело поднимает вопросы о войне, которые "победителями" сознательно замалчиваются. Вот только можно ли назвать победителем того, кто потерял по пути к такой ценной виктории не только моральные принципы, но и человечность как таковую?

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
01 декабря 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2020
Объем:
394 стр. 8 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-18909-6
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 48 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 45 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 16 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 15 оценок