Читать книгу: «Последнее слово»

Шрифт:

Данный рассказ является вымыслом автора и не имеет никакого отношения к реальной жизни. Любые совпадения имен и места действия не более чем случайность.


© Дэвид Эдвардсон, 2019

ISBN 978-5-4490-5021-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 
                          Вместо вступления
 

Данный рассказ повествует, о силе слова, которое кардинально изменило жизнь человека, и повлекло за собой неожиданные последствия.

Проснулся я в отеле «Джордж», одном из лучших отелей Эдинбурга, и, хотя был бодр и в приподнятом настроении, ночная поездка из Лондона давала о себе знать. Стук колес поезда частично продолжал звенеть у меня в ушах… Нет, поймите меня правильно, ничего не имею против поездов, но поездки в них весьма утомительны. Недолго лежа в кровати и размышляя о поезде, я решил забыть о нем: ведь я должен был попасть на встречу.

Встреча должна состояться в десять часов утра. Недолго поглядывая на красивую висящую надо мной люстру, я поднялся и потянулся к своим часам, которые лежали на соседней тумбочке. На часах было ровно 8.10, мой завтрак должны подать в 8.30. Подойдя к окнам, я раздвинул занавес, за окном открывался прекрасный вид, движущиеся автомобили на фоне прекрасных архитектурных сооружений вызывали некое чувство взаимодействия прекрасного прошлого и настоящего.

Недолго думая, я направился в душ и, войдя в ванную комнату, увидел ослепительно белые стены с прекрасно выгравированными узорами. Дизайнеры действительно постарались, чтобы удивлять гостей даже такими мелочами.

Приняв душ и почистив зубы, я едва успел одеться, как услышал стук в дверь.

– Разрешите войти, сэр! – громко сказал официант.

– Войдите! – отчетливо произнес я.

Дверь открылась, и в комнату вошел молодой официант, на вид не старше двадцати, с тележкой, на которой были мой завтрак и кофе.

– Я принес ваш завтрак, сэр! – радостно сообщил официант.

– Благодарю вас! – вежливо сказал я.

– Приятного аппетита сэр! – с улыбкой сказал официант, закрывая за собой дверь.

На завтрак мне подали сконы, сырные и с джемом, приправленные сливками. Выглядело очень аппетитно, я сразу принялся их есть. Запивая сконы бодрящим кофе, я почувствовал неизвестный мне до этого аромат: это был эспрессо, но, в отличии от эспрессо в других странах, он славился тем, что в нем используются более прожаренные зерна, а порция кофе больше обычной.

Позавтракав, я подошел к зеркалу, чтобы завязать галстук. Завязывая галстук, я долго смотрел в зеркало в непривычной для себя обстановке. Использовав гель для волос, мне удалось добиться идеальной укладки, наконец, надушившись туалетной водой, я накинул на себя пиджак, но, собравшись выйти, я вспомнил о времени и чуть было не позабыл про свои часы, лежавшие на тумбочке.

К слову, это были часы Blancpain, подаренные мне моим дядей Ричардом. Это был его прощальный подарок при последней встрече… Больше я его на территории Великобритании не видел и так и не смог узнать, куда он отправился.

Посмотрев на часы, я увидел: 8.45. Я знал, что за мной должен приехать красный автомобиль ровно в 8.50 утра, поэтому нельзя было терять ни минуты. Закрыв за собой дверь, я отправился на первый этаж, чтобы сдать ключи. Изумительно красивые стены, потолки так и манили остаться, но время не ждет. Я подошел весьма вовремя: администратор была свободна и могла быстро со мной рассчитаться.

– Я бы хотел сдать ключи! – сообщил я.

Администратор, молодая девушка приятной внешности, подняла голову и посмотрела на меня.

– Ваше имя? – тихо спросила она.

– Артур… Артур Филипс! – представился я, передавая ей свой паспорт.

Администратор продолжительно посматривала, то на меня, то вновь на документ.

– Простая укладка волос! – неспешно сказал я.

– Я поняла. Ваш номер 99, верно? – с улыбкой произнесла она.

– Совершенно верно! – уверенным тоном ответил я.

– С вас 250 фунтов стерлингов, мистер Филипс! – сказала она.

Открыв кошелек, я достал из него 250 фунтов стерлингов наличными и выложил их перед ней. Я провел в гостинице не более двенадцати часов, но, учитывая качество обслуживания, я остался доволен ценой.

Пересчитав сумму, она кивнула и передала мне бланк:

– Ваша оплата принята, распишитесь здесь.

Увидев свою фамилию, я поставил рядом подпись.

– Благодарим вас за выбор нашей гостиницы, будем рады видеть вас снова, – сообщила она, отдавая мне паспорт.

Взяв документ и поблагодарив ее в ответ, я двинулся к выходу.

Когда я вышел из гостиницы, у меня чуть не отвисла челюсть: меня ожидал великолепный красный Hudson Hornet, чистейшая классика прямиком из пятидесятых навевала невероятное чувство ностальгии и романтики одновременно.

Классический стильный и обтекаемый вид вкупе с красной окраской демонстрировал потрясающую работу дизайнеров того времени.

Приближаясь к автомобилю, я заметил ожидающего водителя. Приоткрыв заднюю дверь, я увидел комфортабельный интерьер белого цвета. Сев на заднее сиденье, я закрыл дверь. Впереди за рулем сидел водитель. Его борода и шляпа мешали разглядеть лицо полностью, но, похоже, ему было уже за сорок.

– Доброе утро! – радостно произнес я.

Водитель оставался все таким же неподвижным и не произнес ни слова.

На мгновение мне показалось, что он глухонемой, но все же я решил уточнить.

– Нам нужно ехать в Данфермлин. Вы об этом знаете? – громко спросил я.

Водитель повернулся ко мне и кивнул.

– Тогда поехали, нам нужно быть там к десяти! – не успел я договорить, как автомобиль тронулся с места и мы отправились в путь.

Дорога до Данфермлина составляла двадцать одну милю, по моим расчетам с минимальными пробками мы должны были прибыть туда чуть более чем за сорок минут.

Судя по движению, скорость автомобиля не превышала и сорока миль. Мы свернули в сторону Квин стрит, проехав мимо прекрасного парка Квин стрит Гарден. В автомобиле было невероятно тихо, как вдруг безмолвный водитель включил радио, и в эту же секунду заиграла группа Битлз с моей любимой песней «Вчера».

Да, не каждый день выпадает шанс видеть окрестности Эдинбурга под любимую песню. «Битлз» действительно произвели фурор: кто бы мог подумать, что несколько ливерпульских парней смогут покорить мир. К слову, я никогда не был в Ливерпуле, но мне всегда хотелось посетить этот городок.

Выехав на главную трассу, мы миновали «Дин Гарденс». Невероятной красоты парк и сооружения вызвали у меня восторг. На мгновение мне захотелось, чтобы мои глаза превратились в фотоаппарат и при каждом моем моргании фотографии сохранялись, и могли бы быть сразу напечатаны.

Двигаясь по трассе, мы все ближе приближались к висячему автомобильному мосту Форт-роуд-Бридж, расположенному над заливом Ферт-оф-Форт. По радио все так же играла музыка, но уже с песнями великого Джона Леннона, а из окна автомобиля был виден железнодорожный мост Фор-Бридж. Его длина составляла более полутора миль, а постройка была окончена в далеком 1890 году. Этот мост по праву может считаться одним из выдающихся сооружений, созданных на Земле.

Несмотря на эти красоты и любимую музыку, поездка все же утомила меня, и я решил слегка вздремнуть до прибытия к пункту назначения, полностью доверившись молчаливому водителю.

 
                                              * * *
 

Меня разбудил сигнал автомобиля. Открыв глаза, я увидел водителя, дающего мне понять, что мы приехали. Я приветливо кивнул и вышел из автомобиля. Оглядевшись, я увидел перед собой огромной белый замок. Перед замком было множество гостей. Огромные круглые колонны по бокам, создавали величие этого здания. Две дуговые лестницы направляли гостей к центральному входу в здание. Подходя все ближе, я осматривал местность, любуясь красиво выполненными клумбами и миниатюрными фонтанами, расположенными по обе стороны замка.

Это воистину, было то самое поместье семейства Твиди. Рональд Твиди, не кто иной как самый известный строительный магнат, создавший компанию почти с нуля. Переживший множество бед и страданий, он не отчаялся и сегодня, в день рождения своего сына, должен сделать важное заявление. А пока я всего лишь один из гостей, прибывших на это мероприятие.

Двое мужчин из частной охраны, в костюмах, осматривали гостей. Когда подошла моя очередь, меня попросили поднять руки и обернуться. Мужчина с металлоискателем провел по моему телу, сообщил, что все в порядке и пожелал хорошего праздника.

Я был в здании, повсюду расхаживали надушенные дамы со своими кавалерами, все они были одеты в довольно классическом стиле, казалось, я попал в девятнадцатый век, в Викторианскую эпоху.

Огромный длинный фуршетный стол для гостей, был богато накрыт разными блюдами. Внезапно ко мне подошел официант и предложил несколько вин на пробу. Я попросил красное полусладкое. Официант передал мне бокал и направился к другим гостям.

Я не являлся ярым знатоком вин, но тем не менее оно оказалось довольно неплохим.

С бокалом в руке я смотрел на музыкантов, играющих классические композиции. Скрипач так виртуозно играл на скрипке композицию Антонио Вивальди «Времена года», что на минуту шум утих: закрыв глаза, я, словно погружаясь в транс, слышал лишь его игру.

Внезапно музыка прекратилась, я открыл глаза и увидел, как на сцене перед всеми гостями стоял Рональд Твиди.

Он был довольно стар, яркие рыжие волосы едва сочетались с его морщинами на лице, а густые брови, придавали ему грозный вид. Его рост был выше среднего, а элегантный серый костюм прекрасно сочетался с его манерой речи и подчеркивал его харизму.

Он поприветствовал всех и был рад столь большой компании гостей, собравшихся в его доме. Я не был уверен насчет точного числа гостей, но их было довольно много, учитывая, каким оказался огромным лишь первый этаж его замка.

На сцену он позвал своего единственного сына. Неторопливо двигаясь, юноша приблизился к отцу. Это был худощавый высокий парень, и был выше своего отца, но все же был похож на него, в частности рыжей шевелюрой и густыми бровями. Однако в нем чувствовалась какая-то неуверенность, что мне показалось довольно странным на фоне величия его отца и в день собственного рождения.

– Сегодня особенный день для моего сына и немаловажный для меня и собравшихся здесь… – сказал мистер Твиди. – Многие из присутствующих здесь являются членами моей семьи и частью моей компании и, конечно, заинтересованы в акциях. – усмехнулся Рональд.

Среди гостей были слышны довольные возгласы, фотографы сняли кадры с разных ракурсов. Я не был любителем папарацци, поэтому держался позади гостей, дабы не попасть в объективы камер.

– Сегодня я хочу поздравить моего мальчика Алана, который стал мужчиной… Я желаю тебе искренней любви, великих побед и чтобы твой путь в «Твиди Индастриал» был чист и правилен.

Гости был поражены, море аплодисментов захлестнуло аудиторию. Рональд обнял своего удивленного сына и передал ему микрофон.

Это было невероятно: огромная строительная империя теперь в руках восемнадцатилетнего юноши! Его глаза мерцали, а лицо выглядело потерянным. Держа в руке микрофон, Алан словно потерял дар речи.

Все это выглядело действительно правдоподобно, как если бы сын об этом и вправду не знал, и отец совсем не подготовил его.

– Я благодарен тебе, отец… Для меня это большая честь, и я сделаю все, чтобы компания развивалась, и наша семья гордилась нами, – сдерживая слезы, Алан вновь обнял отца и поблагодарил всех, пожелав хорошо провести время.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
5,99 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
09 марта 2018
Объем:
38 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785449050212
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:

С этой книгой читают