Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Bridling of Pegasus: Prose Papers on Poetry», страница 11

Шрифт:

I hope no one supposes that I am, even incidentally, intending to pronounce a sweeping and unqualified condemnation of the great movement known in history as the French Revolution. That would indeed be to be as narrow as the narrowest pessimist could possibly show himself. The French Revolution, as is probably the case with every great political, religious, or social movement, was in its action partly beneficial, partly detrimental. It abolished many monstrous abuses, it propounded afresh some long-neglected or violated truths; and it gave a vigorous impulse to human hope. But it was perhaps the most violent of all the great movements recorded in human annals. Accordingly, it destroyed over much, and it promised over much. In all probability, action and reaction are as nicely balanced in the intellectual and moral world as in the physical, and exaggerated hopes must have their equivalent in correlated and co-equal disappointment. I sometimes think that the nineteenth century now closed will be regarded in the fullness of time as a colossal egotist, that began by thinking somewhat too highly of itself, its prospects, its capacity, its performances, and ended by thinking somewhat too meanly of what I have called things in general, or those permanent conditions of man, life, and society, which no amount of Revolutions, French or otherwise, will avail to get rid of.

In truth, if I were asked to say briefly what Pessimism is, I should say it is disappointed Egotism; and the description will hold good, whether we apply it to an individual, to a community, or to an age.

For nothing is more remarkable in the writings of pessimistic poets than the attention they devote, and that they ask us to devote, to their own feelings. Far be it from me to deny that some very lovely and very valuable verse has been written by poets concerning their personal joys, sorrows, hopes, longings, and disappointments. But then it is verse which describes the joys, sorrows, hopes, longings, and disappointments common to the whole human race, and which every sensitive nature experiences at some time or another, in the course of chequered life, and which are peculiar to no particular age or generation, but the pathetic possession of all men, and all epochs. The verse to which I allude with less commendation, is the verse in which the writer seems to be occupied, and asking us to occupy ourselves, with exceptional states of suffering which appertain to him alone, or to him and the little esoteric circle of superior martyrs to which he belongs, and to some special period of history in which their lot is cast. The sorrows we entertain in common with others never lead to pessimism, they lead to pity, sympathy, pathos, to pious resignation, to courageous hope. I wish these privileged invalids would take to heart those noble lines of Wordsworth:

 
So once it would have been – ’tis so no more —
I have submitted to a new control —
A power is gone which nothing can restore,
A deep distress hath humanized my soul!
 

I sometimes think these doleful bards have never had a really deep distress, that their very woe is fanciful, and that like the young gentleman in France of whom Arthur speaks in King John, they are as sad as night, only for wantonness. But far from being rebuked by critics for their sea-green melancholy, they have been hailed as true masters of song for scarcely any better reason than that they declare themselves to be utterly miserable, and life to be equally so. Indeed by some critics it has been raised into a literary canon, not only that all Poetry, to be of much account, must be written in the pathetic minor, but that the poets themselves, if we are to recognise them as endowed with true genius and real sacred fire, must be unhappy from the cradle to the grave. If they can die young, if they can go mad, or commit suicide, so much the better. Their credentials as great poets are then firmly established. Even a pathetic phrase has been invented to describe the natural and inevitable condition of such sacred persons, a phrase that must be well known to you – the Sorrows of Genius.

Therefore, in the really sacred name of Genius, of Literature, of Poetry, I protest against this pitiable, this mawkish, unmanly, unwholesome, and utterly untrue estimate both of poetry and poets. No first-rate poet ever went mad, or ever committed suicide, though one or two, no doubt, have happened to die comparatively young. It is utterly dishonouring to poets, it is utterly discrediting to men of genius, to represent them as feeble, whining, helpless, love-sick, life-sick invalids, galvanised from time to time into activity by a sort of metrical hysteria. Because Shelley has truly said that

 
Our sweetest songs are those which tell of saddest thought
 

– and because in Julian and Maddalo he has represented Byron as saying that men

 
… learn in suffering what they teach in song
 

– are we to conclude that sadness and suffering are the only things in life, the only things in it deserving of the poet’s music? No one will ever be a poet of much consequence who has not suffered, for, as Goethe finely says, he who never ate his bread in sorrow, knows not the Heavenly Powers. But, if our sweetest songs are those which tell of saddest thought, they are not necessarily our strongest or our greatest songs; and if we accept the assertion that men learn in suffering what they teach in song, do not let us forget the “learning” spoken of in the line. The poet, no doubt, has to learn by suffering, but having learnt, he has then, in my opinion, to help others not to be miserable, but to be happy.

I cannot here allude to well-known poets of other ages and other nations, avowedly great and permanent benefactors of mankind, all of whom alike were completely free from this malady of universal discontent. But let me at least take a cursory survey of our native poets; for, after all, to us English men and English women, what English poets have felt and said concerns us most and interests us most deeply. Let us see what is their attitude to external nature, to man, woman, life, society, and the general dispensation of existence.

You know how our modern pessimists cannot see a tree, a flower, or a mountain, but straightway they drop into what I may call a falling sickness, and all the beauty of the woods, fields, and sky merely suggests to them a picturesque background for their own superior sighs and sorrows. How differently Chaucer looks upon the panorama of this fair earth of ours! He is a great student, as men in the early days of the Renaissance were, and he tells us that he hath such delight in reading books, and has in his heart for them such reverence, that there is no game which can tear him away from them. But, when the month of May comes, and the birds sing, and the flowers begin to shoot, then, he adds, “Farewell my book and my devotion!” He wanders forth and beholds the eye of the daisy; and this blissful sight, as he calls it, softeneth all his sorrow. Elsewhere he describes how he cannot lie in bed for the glad beams of the sun that pour in through the window. He rushes out, and is delighted with everything. The welkin is fair, the air blue and light, it is neither too hot nor too cold, and not a cloud is anywhere to be seen. This disposition of content with and joy in external Nature, Chaucer displays equally when he consorts with his kind. It is very noticeable, though I am not aware if it has been pointed out before, how he portrays all the various pilgrims and personages in the famous Prologue to the Canterbury Tales as of cheerful and generally jovial spirits. There is not a melancholy person, not a pessimist, in the whole company. He describes himself as talking and having fellowship with every one of them, and we may therefore conclude he also was pretty cheerful and genial himself. Even of his “perfect gentle knight,” whom he evidently intended to describe as the pink of chivalry, he says:

 
And though that he was worthy, he was wise.
 

And there never was, and never will be, wisdom without cheerfulness. As for the young Squire, the lover and lusty bachelor, that accompanied the Knight, Chaucer says of him, in a couplet that has always struck me as possessing a peculiar charm:

 
Singing he was or fluting all the day,
He was as merry as the month of May.
 

He says of him, though he could sit a horse well, he could also write songs; and we can easily surmise what the songs were like. Chaucer’s Nun or Prioress is delineated by him as full pleasant and amiable of port, and as even taking trouble to feign the cheerful air of a lady of the Court. When the Monk rides abroad, men could hear his bridle jingling in a whistling wind as clear and loud as the chapel bell. Do not the words stir one’s blood to cheerfulness, and sound like a very carillon of joy? Of the Friar it is recorded that certainly he had a merry note, and well could he sing and play upon the harp, and that while he sang and played, his eyes twinkled in his head, like stars in the frosty night. The business of the Clerk of Oxenford was by his speech to sow abroad moral virtue; but Chaucer adds, “And gladly would he learn – ” mark that word “gladly” “ – and gladly teach.” The Franklin, a country gentleman, he declares, was wont to live in delight, for he was Epicurus’ own son. The Shipman draws many a draught of wine from Bordeaux; well can the wife of Bath laugh and jest; the Miller is a regular joker and buffoon; a better fellow you cannot find, he avers, than the Sumpnor; and the Pardoner, for very jollity, goes bareheaded, singing full merrily and loud. As for the Landlord of the “Tabard,” he is described as making great cheer, being a right merry man. He declares there is no comfort nor mirth in riding to Canterbury, even on pilgrimage, as dumb as a stone, and that they may smite off his head if he does not succeed in making them merry; and it all ends by Chaucer declaring that every wight was blithe and glad. Indeed, these are such a cheery, such a jovial set, that the only sorrow we can feel in connection with them is regret that we, too, were not of that delightful company.

I wonder if it has occurred to you, while reading these brief and cursory extracts from Chaucer, to say to yourselves, “How English it all is!” If not, may I say it for you? I am free to confess that I am one of those who think – and I hope there are some in this room who share my opinion – that the epithet English is an epithet to be proud of, an adjective of praise, a mark of commendation, and connotes, as the logician would say, everything that is manly, brave, wholesome, and sane. These latter-day melancholy moping minstrels are not English at all, they are feeble copies of foreign originals. Between them and Chaucer there is absolute alienation. About them there is nothing jolly or jovial, and there is not one good fellow among them.

Let us turn to the next great name according to chronological order in English Poetry; let us glance, if but rapidly, at the pages of Spenser. You could not well have two poets of more different dispositions than Chaucer and Spenser. One seems to hear Chaucer’s own bridle jingling in a whistling wind, to see his own eyes twinkling in his head like stars in the frosty night, and one thinks of him, too, as singing or fluting all the day long and being as merry as the month of May. In the gaze, on the brow, and in the pages of Spenser, there abides a lofty dignity, as of a high-born stately gentleman, deferential to all, but familiar with none. Indeed he resembles his own Gentle Knight in the opening lines of the Fairy Queen, the description of whom I have always thought is none other than the portraiture of himself. If ever a poet had high seriousness it is Spenser. He never condescends to indulge in the broad jests dear to Chaucer, frequent in Shakespeare, common in Byron. Yet between him and Chaucer, between him and every great poet, there is this similarity, that he looks on life with a cheerful mind. It is a grave cheerfulness, but cheerfulness all the same; and, in truth, cheerful gravity, and high seriousness are one and the same thing.

 
Full jolly Knight he seemed, and fair did sit,
As one for Knightly jousts and fierce encounters fit!
 

he says in the very first stanza of his noble poem. “Jolly,” no doubt, does not mean quite the same thing with Spenser as it does with Chaucer. There is the difference in signification, we may say, that there is, in character, between the Landlord of the “Tabard” and the Gentle Knight. But never does the latter lapse into melancholy, much less into Pessimism. He is too active, on too great adventure bound, and too impressed with its solemn importance, for that. Spenser himself significantly expresses the fear that his Gentle Knight

 
Of his cheer did seem too solemn sad,
 

as though he wished to let us know that even solemn sadness is a fault. But he soon enables us to discern that appearance is misleading, and reflects in reality only a noble, lofty, and serene temper, and that desire to win the worship and favour of the Fairy Queen, which he tells us, “of all earthly things, the Knight most did crave.” As soon as Spenser has described the lovely lady that rode the Knight beside, he says:

 
And forth they pass, with pleasure forward led.
 

And again

 
Led with delight, they thus beguile the way.
 

There is no buffoonery, as in the Canterbury Tales, but a wise equable serenity that contemplates man and woman, beauty, temptation, danger, sorrow, struggle, honour, this world and the next, with a Knightly equanimity that nothing can disturb. But why should I dwell on the point, when Spenser himself has written one line which I may call his confession of faith on the subject? —

 
The noblest mind the best contentment has.
 

What a noble line! the noblest, I think, in all literature. Let us commit it to heart, repeat it morning, noon, and night, and it will cast out for us all the devils, aye, all the swine of Pessimism. What does this grave, this serious, this dignified English poet say of the Muses themselves? —

 
The Sisters Nine, which dwell on Parnass’ height,
Do make them music for their more delight!
 

That is Spenser’s conception of the mission of poetry, and of the function of the poet – to make them music for their more delight – I acknowledge it is mine. I earnestly trust it is that of many.

There is no passion of the human heart, no speculation of the human mind, to which Shakespeare has not, in some passage or another, given expressive utterance; and since in life there is much sorrow, no little suffering, and ample sadness, chapter and verse can readily be found in his universal pages for any mood or any state of feeling. But what is the one, broad, final impression we receive of the gaze with which Shakespeare looked on life? A complete answer to that question would furnish matter for a long paper. But one brief passage must here suffice. In the most terrible and tragic of all his tragedies, King Lear, and in the most terrible and tragic of all its appalling incidents, the following brief colloquy takes place between Edgar and his now sightless father:

 
Away, old man; give me thy hand; away!
King Lear hath lost, he and his daughter ta’en:
Give me thy hand, come on.
No farther, sir,
 

replies Gloster in despair,

 
No farther, sir! A man may rot even here.
 

What is Edgar’s answer? —

 
What! In ill thoughts again? Men must endure
Their going hence, even as their coming hither,
Ripeness is all: come on!
 

If, at such a moment, and in the very darkest hour of disaster, Shakespeare puts such language into the mouth of Edgar, is it wonderful that he should, in less gloomy moments, take so cheerful a view of life, that Milton can only describe his utterances by calling them “woodnotes wild”?

And Milton himself? Milton almost as grave as Spenser and certainly more austere. Yet I do not think that Pessimism, that the advocates of universal suicide, since life is not worth living, will be able to get much help or sanction for their doleful gospel from the poet who wrote Paradise Lost expressly to

 
… assert Eternal Providence
And justify the ways of God to man.
 

Milton has given us, in two of the loveliest lyrics in the language, his conception of Melancholy and of Joy. Of his L’Allegro I need not speak. But in Il Penseroso, if anywhere in Milton, we must look for some utterance akin to the desolation and the despair of modern pessimistic poets. We may look, but assuredly we shall not find it.

 
Then let the pealing organ blow,
To the full-voicëd choir below.
 

In protesting, therefore, against Pessimism in Poetry, I am only returning to the oldest, soundest, and noblest traditions in English Literature, and in the English character. I trust no one supposes I am denying or that I am insensible to the existence of pain, woe, sadness, loss, even anguish and acute suffering, as integral and inevitable elements in life; and if poetry did not take note of these, and give to them pathetic and adequate expression, poetry would not be, as it is, coextensive with life, would not be the Paraclete or Comforter, with the gift of tongues. In poetry the note of sorrow will be, and must be, occasionally, and indeed frequently struck; it should not be the dominant key, much less the only key in which the poet tunes his song. There is much in our modern civilisation that is very unbeautiful, nay, that is downright ugly, whether we look on it with the eye of the artist or with the vision of the moralist. Moreover, I perceive – who could fail to perceive? – that we have in these days some very dark and difficult social problems to solve. Then let the poet come to our assistance by accompanying us with musical encouragement. For, remember, the poet has to make harmony, not out of language only, but out of life as well. I was once looking at a violin, a very lovely violin, a Stradivarius of great value and exquisite tone, and I asked the lady to whom it belonged of what wood the various parts of the instrument was composed. She told me, with much loving detail; but, she said, “I ought to add that I have been told no violin can be made of supreme quality unless the wood be taken from that side of the tree which faces south.” It is the same with the Poet. If he is to give us the sweetest, the most sonorous, and the truest notes, his nature must have a bias towards the sunny side.

A VINDICATION OF TENNYSON

[This paper appeared in Macmillan’s Magazine a quarter of a century ago, in reply to one that had been published in the same periodical in the previous month.]

In the days of Chivalry, whose spirit, I trust, still lingers with us, though its forms may have passed away, the prelude to a peaceful tournament, or joute de plaisance, was the salutation of each other by the combatants. In the pages which follow an effort will be made in some degree to dislodge Mr. Swinburne from that seat of critical judgment which he occupies with such gallant confidence, with such waving of plume and such clashing of shield. But before the lists are opened, let me salute, with something more than ceremonial courtesy, the exquisite lyrical genius of the poet, and the solid accomplishments of the scholar. That premised, I will, without further preliminary, betake me to my task.

In the latest number of one of the ablest of monthly reviews, Mr. Swinburne, enlarging on a passage, rather cursory and incidental than definitive or judicial, inserted by M. Taine at the close of his brilliant survey of English poetry, institutes a comparison between Mr. Tennyson and Alfred de Musset. With Mr. Swinburne’s opening remark every one must agree. It is distinctive of this age, he says, that the greatest of the great writers who were born about the opening of the century, are still working with splendid persistence. It was affirmed by Menander that those the gods love die young. Is it because the gods themselves are dead, that the heavenly favourites are nowadays permitted to exceed even the scriptural span of life? Be this as it may, to Mr. Tennyson, with peculiar aptness, may be addressed the lines of Wordsworth, inspired by a very different personage:

 
Thy thoughts and feelings shall not die,
Nor leave thee when gray hairs are nigh,
A melancholy slave;
But an old age serene and bright,
And lovely as a Lapland night,
Shall lead thee to thy grave.
 

More appropriate still perhaps, for the moment, would be an excerpt from Alfred de Musset himself, whom the gods loved not well enough either to cut off in the flower of his youth, or to leave hanging till he had achieved maturity. Mr. Swinburne, no doubt, knows the lines by heart:

 
Mais comment fais-tu donc, vieux maître
Pour renaître?
Car tes vers, en dépit du temps,
Ont vingt ans.
 
 
Si jamais ta tête qui penche
Devient blanche,
Ce sera comme l’amandier,
Cher Nodier:
 
 
Ce qui le blanchit n’est pas l’âge,
Ni l’orage;
C’est la fraîche rosée en pleurs
Dans les fleurs.
 

To this survival of power in Mr. Tennyson, Mr. Swinburne pays homage after his fashion. Who could possibly withhold it? The “Revenge,” The Battle of Lucknow, and most of all Rizpah, show that, even as in the days of Locksley Hall, ancient founts of inspiration well through Mr. Tennyson’s fancy yet; serving to remind us that Nature rejoices in the occasional violation of her own laws, that roses are not altogether unknown in November, and that even when the snowdrop whitens the ground, the lark will sometimes carol up to heaven.

To the wedded strength and sadness in Rizpah Mr. Swinburne offers ample testimony, and this is how he does it:

Nothing more piteous, more passionate, more adorable for intensity of beauty, was ever before this wrought by human cunning into the likeness of such words, as words are powerless to praise. Any possible commentary on a poem of this rank must needs be as weak and worthless as the priceless thing which evoked it is beautiful and strong.

I confess I am disposed to feel that this is so. But Mr. Swinburne, disregarding his candid avowal of what is worthless, proceeds with the commentary:

But one which should attempt by selection or indication to underline, as it were, and to denote the chiefest among its manifold beauties and glories, would be also as long and as wordy as the poem is short and reticent. Once or twice in reading it a man may feel, and may know himself to be none the unmanlier for feeling, as though the very heart in him cried out for agony of pity, and hardly the flesh could endure the burden and the strain of it, the burning bitterness of so keen and divine a draught. A woman might weep it away and be “all right” again – but a man born of woman can hardly be expected to bear the pity of it.

There is more to the same effect; indeed two whole pages, in the course of which we are assured that “never assuredly has any poor penman of the humblest order been more inwardly conscious of such impotence in words to sustain the weight of their intention than am I at this moment of my inability to cast into any shape of articulate speech, the impression and the emotion produced by the first reading of Tennyson’s Rizpah”; that “the poet never lived on earth whose glory would not be heightened by the attribution of this poem to his hand”; that any one who hesitated to affirm as much must be “either cancerous with malevolence or paralytic with stupidity”; that now at least “there must be an end for ever on all hands to the once debatable question whether the author can properly be called in the strictest sense a great poet”; and, finally, that “there must be an end for ever, and a day beyond at least, of a question which once was even more hotly debatable than this, the long-contested question of poetic precedence between Alfred Tennyson and Alfred de Musset.”

To all who, like myself, admire Rizpah vastly, and who never doubted that Mr. Tennyson was a larger poet than Alfred de Musset, the above is, in a sense, consolatory. But I confess that, even when first perusing it, and not having yet reached what follows, the note of panegyric struck me as strained, not to say forced, and I had an uncomfortable sort of feeling that somebody would have to pay the expense of this prodigal eulogium. To borrow a line Mr. Swinburne himself quotes:

 
Cette promotion me laisse un peu rêveur.
 

Even when Mr. Swinburne praises, and no one praises more liberally, I do not know how it strikes other people, but he always gives me the idea that he is directing his panegyric at somebody who is not being panegyrised; in other words, that he is, to say the least, as much bent upon scarifying some one who is not mentioned, as on complimenting the person who is. Even in the passage just reproduced, with the chant over the glories of Mr. Tennyson, is mingled a gibe at “wandering apes” and “casual mules.” This, I say, put me upon my guard. “Is it conceivable,” I said to myself, “that Rizpah, fine, forcible, and effective as it is, should cause all this difference in a man’s estimate of Mr. Tennyson as a poet? Is it possible that any Englishman at least, should have had to wait till this time of day to discover that ‘any comparison of claims between the two men must be unprofitable in itself, as well as unfair to the memory of the lesser poet’?” Finally, and to speak my whole mind with perfect candour, it struck me that, splendid of its kind as Rizpah undoubtedly is, there is surely some exaggeration in saying, “If this be not great work, no great work was ever, or will ever be done in verse by any human hand”; and that Mr. Tennyson himself has not unfrequently done work fully as good as it, and, me judice, even better.

One had not to read much farther to discern that these misgivings were well founded. Somebody indeed had to pay for all the lavish praise of Rizpah, and it was the author of Rizpah himself. I felt sure I should come to the other side of the shield, the obverse hollows of all this embossed, and, if I may be permitted to say so, somewhat turgid appreciation; and come to it I did.

There are whole poems of Mr. Tennyson’s first period which are no more properly to be called metrical than the more shapeless and monstrous parts of Walt Whitman, which are lineally derived as to their form – if form that can be called where form is none – from the vilest example set by Cowley, when English verse was first infected and convulsed by the detestable duncery of sham Pindarics. At times, of course, his song was then as sweet as ever it has sounded since; but he never could make sure of singing right for more than a few minutes or stanzas. The strenuous drill through which since then he has felt it necessary to put himself, has done all that hard labour can do to rectify this congenital complaint: by dint of stocks and backboard he has taught himself a more graceful carriage… It may be the highest imaginable sign of poetic power or native inspiration that a man should be able to grind a beauty out of a deformity or carve a defect into a perfection; but whatever may be the comparative worth of this peculiar faculty, no poet surely ever had it in a higher degree or cultivated it with more patient and strenuous industry than Mr. Tennyson. Idler men, or men less qualified, and disposed to expend such length of time and energy of patience on the composition and modification, the rearrangement and recision and re-issue, of a single verse or copy of verses, can only look on at such a course of labour with amused or admiring astonishment, and a certain doubt whether the linnets, to whose method of singing Mr. Tennyson compares his own, do really go through the training of such a musical gymnasium before they come forth qualified to sing.

Everybody has heard of the operation described by Pope as “damning with faint praise.” But damning with exaggerated praise is a new invention, and it is employed in Mr. Swinburne’s paper, doubtless unintentionally, but with striking effect. As we shall see directly, it is not only on what Mr. Swinburne calls “the crowning question of metre,” that Mr. Tennyson is assigned a comparatively inferior place, but he is arraigned for his low estimate of women, for his sympathy with princes, and for various other crimes and misdemeanours. To say of Rizpah, “never since the beginning of all poetry were the twin passions of terror and pity more divinely done into deathless words, or set to more perfect and profound magnificence of music,” seems a poor set-off to the reproaches just cited, and still more to those that have yet to be set forth. There is no fear that any one – and Mr. Tennyson himself, I should think, least of all – will place Rizpah quite in the same category with Œdipus or Lear. But there is perhaps some little danger lest the inadvertent should believe, on Mr. Swinburne’s authority, that Mr. Tennyson hits and maintains the right note only after the same sad drudgery and pain by dint of which we are told – with about equal accuracy – poor Malibran was taught to sing. It is said that women of not very generous temperament will go out of their way to insist that a beautiful slattern dresses admirably, in order to be in a position plausibly to challenge her beauty. I am sure Mr. Swinburne is not purposely ungenerous; but in first extolling Mr. Tennyson to the skies for his poem of Rizpah, and then decrying him almost below the ground for his defective ear, for his base estimate of women, and for his adulation of princes, he reminds me of the fable of the eagle who bore the tortoise aloft into heaven, and then let it fall to earth, in the hope of smashing its shell, and dining off the contents. If I remember rightly, the shell did not break after all, and the bird had to flap away as hungry as ever. In any case, after reading first the extravagant laudation, and then the yet more extreme obloquy contained in Mr. Swinburne’s paper, I think everybody will agree that, to quote a line with which doubtless he is familiar, Mr. Tennyson deserved:

 
Ni cet excès d’honneur ni cette indignité.
 

What is the full measure of “cette indignité” will be seen by and by. But before passing to the other reproaches addressed by Mr. Swinburne to the Laureate, I should like to be allowed to say something about this question of singing, of ear, of what Mr. Swinburne calls “the crowning question of metre.” It is not the first time Mr. Swinburne has assumed that he possesses infallible authority upon this point. Now he must forgive me for remarking that though musicalness is unquestionably the most noticeable mark, and the most delightful quality, of his own verse, it is, for the most part, music of a particular kind. It is of the florid order, rather than of the stately; it is lyrical and Lydian, well calculated to soothe or to carry along, and sometimes enjoying the Lethean faculty of making those who read it forget to ask what it means, or indeed if it means anything very substantial. I will not say that Mr. Swinburne has adopted the principle, “Take care of the sound, and the sense will take care of itself.” But he not unfrequently reminds one of this facile theory, and some of his imitators have adopted it without reserve. I cannot say whether the story is accurate; but I remember being told that, on hearing a poem of Mr. Swinburne’s read aloud, Mr. Tennyson quietly quoted a line of his own from The Lotos-Eaters:

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
25 июня 2017
Объем:
270 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают