Читать книгу: «Волшебная пекарня Лидии Моэм»

Шрифт:

Глава 1. Необычный заказ ❄ Новенький

Пекарня Лидии Моэм находилась в самом конце Каштановой дороги, которая расходилась на две. Они огибали двухэтажное здание, украшенное небольшими шпилями и выкрашенное в розовый цвет, и, искривляясь и делясь на две небольшие улицы, походили на разделившуюся реку.

Здание пекарни сияло золотистыми вывесками, а от окон, сделанных из светло-розового стекла, будто бы исходило волшебство. Отчасти так оно и было – пекарня эта действительно была волшебной и пеклись в ней невероятные десерты.

И сейчас, практически накануне католического Рождества, в необычный блокнот Лидии Моэм попал очень своеобразный заказ.

* * *

В зал с самыми большими окнами и дверью с колокольчиком зашла Лидия Моэм – владелица пекарни. Ее длинные черные волосы, почти достигающие пола, были заплетены в такую толстую и плотную косу, что ни один волосок не торчал. В руках Лидия держала крупную тетрадь, в которой было уж точно не меньше пяти сотен страниц, а в воздухе, около тетради, замерло голубое перо. Его кончик слегка подрагивал, желая поскорее начать писать.

– У нас сегодня необычный заказ, – сказала женщина, сверяясь с тетрадью. – Сделать нужно до полуночи.

За стойкой, где за стеклом прятались удивительные сладости, сидела хрупкая девушка. Она откинула выбившуюся из прически светлую прядь, а потом посмотрела на хозяйку пекарни.

– А мы успеем? – с сомнением спросила девушка, – у нас ведь на сегодня еще два больших заказа. А рук не так уж и много.

И она с тоской вспомнила единственного кондитера, который работал на кухне – Пе̓тро. Вообще-то до недавних пор был еще один, но он на днях не выдержал нагрузки и ушел, бросив свой колпак прямо на стойку в зале. В декабре у многих сдавали нервишки.

– Это особый заказ и успеть нужно точно в срок, – ответила Лидия. – Так что я сегодня буду проводить собеседования, как раз одно назначено. Если окажется достойный кандидат, будет тебе помощник и ученик.

– Ученик? – удивилась девушка.

Лидия кивнула.

– Да, Карла. Ты у меня в пекарне работаешь уже почти год, пора бы тебя переводить в мои старшие помощники.

– Год будет через два месяца, – растерянно ответила девушка, – погоди, так мы кондитера ищем или помощника?

Лидия загадочно улыбнулась.

– И то, и то. Печь тортики да пирожные дело нехитрое. А вот управляться со всем этим волшебством… – она обвела руками пространство, будто показывала на все вещи, что находились в зале: огромные шкафы, кашпо с растениями, стеллажи со сладостями… Правда, не во всех этих предметах было это самое волшебство, порой, оно пряталось от любопытных глаз или создавалось специально, на кухне. И никогда нельзя было угадать наверняка – обычный это предмет или же нет.

Но чаще всего Лидия творила магию (вы ведь не думаете, что она берется сама по себе, из ниоткуда?) на втором этаже здания, расфасовывая ее по бутылочкам. Именно там, в небольшой комнатке, и жила владелица. А в комнате напротив – Карла. Это было одно из условий мадам Моэм, которое она озвучила, принимая на работу. Девушка была не против.

Карла вздохнула и покивала.

– И что нам нужно приготовить до полуночи? – спросила она.

Лидия снова улыбнулась.

– Торт-телепорт. В мир людей.

Девушка заволновалась.

– Как же мы это приготовим? Это очень сложная магия.

– Уверена, что ты справишься. Если что, всегда можешь попросить помощи у Петро.

Петро работал в пекарне Лидии уже четыре года и уже не раз помогал Карле со сложными заданиями.

– Кому вообще понадобился такой десерт? – удивилась Карла, качая головой. – Да еще и в такую дату. Завтра католическое Рождество… – она замолчала, догадавшись, – погоди. Кто-то хочет попасть в мир людей в ночь на Рождество? – поразилась она. – Но зачем? Лидия, от кого пришел заказ?

Женщина усмехнулась и Карла сразу поняла: не скажет.

* * *

Колокольчик, закрепленный над входной дверью, мелодично зазвенел, подсказывая, что в пекарню кто-то зашел. Лидия оторвала взгляд от своей тетради и обернулась: в помещении стоял растерянный молодой человек. Его густые каштановые волосы были смешно зачесаны набок, и выглядели настолько всклоченными, словно он только что снял с них шапку. Только вот никакой шапки в руках у посетителя не было.

– Здравствуйте, – поздоровалась Карла, – чем я могу вам помочь?

Молодой человек подошел поближе к прилавку, косясь по сторонам.

– Я на собеседование, – ответил он и быстро добавил, – здравствуйте.

– Чудесно! – Лидия отложила свою пухлую тетрадь на стойку и хлопнула в ладоши. – Я – Лидия Моэм, владелица пекарни, а это – Карла, она моя помощница. Но я, в будущем, планирую сделать ее старшей помощницей, так что нам требуется человек на ее место, который будет выполнять мои поручения и готовить десерты. Помощник и пекарь в одном лице, – Лидия весело усмехнулась, а Карла внутренне посочувствовала парнишке. Впрочем, платили в пекарне хорошо, Лидия не гоняла по дурацким поручениям, работа была в тепле… Проще говоря, плюсов было намного больше, чем минусов.

– Ага, ага, хорошо, – закивал молодой человек.

– Как вас зовут? – спросила Карла.

– Ой, простите, – по лицу парня пошли пятна смущения, – я забыл представиться. – Он поспешно протянул руку сперва Лидии, а потом Карле. Пожав ее, девушка отметила, что рука была потной от волнения. – Меня зовут Коди Мор.

«Боги, надеюсь, его фамилия не говорящая», – мысленно усмехнулась Карла.

– Приятно познакомиться, – Лидия степенно кивнула, – ну что же, как на счет быстрого теста на профпригодность?

Наверное, в этот момент ладошки Коди вспотели еще больше, но парень ничем не выдал своего волнения. Он закивал.

– Да, давайте, я готов.

– Если в тесто добавить настойку феекрыла и смешать с ледовой стружкой, то что получится?

– Снежное печенье.

– А для чего оно нужно? – прищурилась Лидия.

Коди нервно сглотнул, но, когда ответил на вопрос, голос его не дрогнул.

– Если съесть такое печенье, то пойдет снег.

– Это произойдет только на улице?

– Нет… В любом месте. Если есть печенье дома, то снег пойдет в помещении. – Молодой человек напряженно улыбнулся. – Очень востребованный товар перед Рождеством.

– Откуда ты знаешь? – влезла с вопросом Карла. Коди, который, казалось, даже забыл об ее присутствии, едва ли не подпрыгнул на месте, а потом повернулся к девушке. В его глазах было смущение.

– У меня бабушка… любит анализировать… – пробормотал он. Карлу такой ответ не устроил, но она не стала больше ничего спрашивать.

– Хорошо. – Одобрила Лидия. – Тогда еще один небольшой вопрос. А что будет если добавить негрустин в капкейки радости или в пончики хорошего настроения?

Коди не задумался даже на секунду.

– Ничего. В подобных изделиях уже содержится максимальная дозировка позитивина. Негрустин просто не усвоится в остальных ингредиентах.

Лидия кивнула, а потом повернулась к своей помощнице.

– Проведи новичку экскурсию по пекарне. И расскажи ему о сегодняшнем важном заказе. Пусть поможет.

– Так я… принят? – осторожно спросил Коди.

Владелица пекарни улыбнулась.

– На испытательный срок. Он длится два месяца.

– Спасибо! – парень едва не подпрыгнул на месте. – Спасибо, спасибо!

Карла удивленно посмотрела на него и в ее голове пронесся вопрос: «почему он так радуется испытательному сроку?»

* * *

После короткой экскурсии по пекарне («вот тут у нас лежат посыпки магического происхождения, а вон там – обычные», «это Петро, познакомься», «лестница на второй этаж прячется вот здесь, иногда по ней приходится идти боком, потому что Лидия любит расставлять там свои коробки») Карла привела Коди Мора на небольшую кухню. Она выбрала стол, который стоял около маленького круглого окошка.

Петро, работавший в другом конце кухни, поднял голову и прищурил свои темно-карие, похожие на горький шоколад, глаза. Карла постаралась дружелюбно ему улыбнуться, а про себя подумала «надеюсь, мне не придется обращаться к нему за помощью!»

Девушка подошла к высокому шкафу из крашеной в розовый березы, встала на носочки и достала с верхней полки большую овальную кастрюлю. Стоящий около стола Коди наблюдал за всеми этими действиями с неподдельным интересом.

Когда Карла с шумом поставила кастрюлю на стол, Коди в первый раз подал голос.

– А что мы будем готовить?

– Торт-телепорт, – ответила Карла, вытаскивая из сундука, расположившегося под столом, множество разноцветных баночек. Глаза Коди стали круглыми от удивления, и Карла вдруг поняла, что они странного темно-серого цвета. Никогда и ни у кого больше девушка не видела таких глаз.

– Торт-телепорт? – удивленно повторил молодой человек. – А в какой из миров?

– В мир людей. Понимаю, для первого раза сложновато… Но ведь никто не просит тебя его готовить, – миролюбиво заметила Карла, – будешь мне ингредиенты подавать. Договорились?

Коди пожал плечами.

– Идет, – согласился он. – С чего начнем?

Карла уже раскладывала по столу всевозможные венчики и ложки.

– С теста. – Ответила она. – Оно в этом торте точно такое же, – девушка серьезно посмотрела на Коди, – как и в других. Ничего сложного. Самое трудное – подобрать верную дозировку ингредиентов, чтобы магия сработала правильно.

– А что будет, если ошибемся? – осторожно спросил Коди, да таким голосом, словно не хотел слышать ответ.

Карла вздохнула.

– Ну, в лучшем случае… просто никого никуда не перенесет. А в худшем…

– Что в худшем? – заволновался парень.

– Перенесет. Но по частям.

Коди нервно сглотнул и окинул взглядом все приспособления, что лежали на столе.

– А почему такой сложный заказ делаешь ты, а не Лидия?

По правде говоря, Карла тоже задавалась этим вопросом. И почему она не спросила об этом у самой мадам Моэм?.. Ах да, им ведь помешали…

– Не знаю, – честно ответила она, – возможно, у Лидии дела, а, быть может, – на этом моменте Карла сверкнула глазами, – она посчитала, что я справлюсь. Хотя да… она ведь так мне и сказала.

Карла поджала губы и отвернулась от Коди. Перед ее взором предстали пять баночек с розовой пыльцой. Ну и какого процента экстракт розовой сосны ей нужен?

– Я схожу пока принесу книгу с рецептом, – сказала девушка, решив, что лучше не рисковать, а обратиться к проверенному источнику (собственная память, к сожалению, таковой не являлась). – Можешь пока собрать на столе все лопаточки, ложки и пустые емкости, которые нам, по твоему мнению, могут пригодиться в готовке. Все в шкафах. Приборы в ящиках, остальное на полках. – Дав указание Карла развернулась и пошла к двери, ведущей из кухни.

Коди проводил ее взглядом, почесал затылок, а потом вздохнул и принялся выполнять поручение.

* * *

Пока молодой человек боролся со строптивым ящиком шкафа, Карла находилась в небольшой комнате на втором этаже, служившей чем-то вроде библиотеки. Там Лидия хранила все книги с рецептами: и написанные от руки, и напечатанные в местной типографии. Книга с рецептами необычных тортов обычно стояла на второй полке шкафа, расположенного у окна. Карла, отчего-то воровато оглядываясь, подошла к шкафу и пробежалась глазами по корешкам. Сначала ее внимание привлекла небольшая темно-синяя книжица, которой раньше там не было. На корешке книги сияли золотые буквы «Эффекты десертов».

Карла покачала головой, вспомнив любовь Лидии к новым книгам, и принялась искать нужную. Книга про торты, увесистая, с потертой обложкой, нашлась на третьей полке, а не на второй.

«Наверное, Лидия брала», – подумала Карла, вытащила книгу и принялась ее быстро листать. Рецепт нужного десерта нашелся на пятнадцатой странице, и там, черным по белому, значилось «экстракт розовой сосны 5%».

Карла удовлетворенно кивнула – так она и думала, сунула книгу под мышку, и поспешила вниз. И без подсказок книги с рецептами девушка знала, что торт-телепорт готовится пять часов. Нужно было поскорее приступать.

* * *

Коди, едва не уронив все с полки себе на голову, достал несколько кастрюль, ковшик с голубой эмалью, огромное количество ложек и три венчика. С другого конца кухни на него с подозрением поглядывал Петро.

– Я тут… помогаю… – Коди поднял руку, приветливо махнул Петро (хотя они знакомились, когда Карла проводила экскурсию по пекарне) и смущенно улыбнулся. Петро пробормотал себе под нос что-то на испанском и снова вернулся к готовке.

Когда Карла зашла на кухню, Коди уже вытащил несколько банок с ингредиентами и поставил на стол. Девушка нахмурилась.

– Ты зачем достал экстракт серебряной полыни? Этого нет в рецепте.

– Как? Есть же… – пробормотал молодой человек.

Карла грохнула толстой книгой об стол, покосилась на Коди, и открыла страницу с рецептом.

– Вот, – она ткнула пальцем в блок с ингредиентами, – никакой серебряной полыни нет.

Коди подошел поближе, близоруко прищурился и принялся читать. Через секунд десять он едва ли не подпрыгнул на месте.

– Да вот же. Смотри. – И тоже ткнул пальцем в одну из строк в книге.

Карла наклонилась, прищурилась и стала вчитываться в едва различимый текст, написанный невероятно мелким шрифтом.

– «Для телепортации в определенную точку следует добавить экстракт серебряной полыни и зерна пространства». Откуда ты узнал? – девушка оторвалась от книги и внимательно посмотрела на Коди. Тот пожал плечами и не ответил.

«А ты не так прост, да? – подумала она. – Нас с тобой точно ждет сюрприз».

* * *

Через шесть долгих, наполненных мукой и жаром печи, часов торт-телепорт, наконец-то, был готов. Уставшая Карла села прямо на прохладный пол кухни, выполненный из белого с серыми прожилками мрамора, и устало вытерла потный лоб рукой.

Коди опустился рядом, тяжело дыша. Он только что вытащил торт из печи, едва не обжегся и вообще чувствовал себя так, словно пробежал марафон.

– Уф, – выдохнул парень, – не думал, что первое, что я буду готовить в пекарне Лидии Моэм, это такой сложный торт.

– Зато какой опыт, – отозвалась Карла, устало прикрывая глаза, – будет что друзьям рассказать.

– Это точно. А что теперь нам нужно делать?

– Убрать торт в холодильник. Сделаешь?

– Ага. – Коди с трудом поднялся с пола, взял торт и понес его к огромному металлическому монстру, стоящему в другом конце кухни, там, где работал Петро. Через минуту Карла услышала его голос. – Тут все заставлено, мне не поднять его на верхнюю полку самому. Помоги, пожалуйста. Петро просто ушел.

Вздохнув, девушка встала и потопала к новенькому. Из-за большой металлической двери холодильника она не видела, что Коди, не удержавшись, провел пальцем по большой капле крема, упавшей на поднос, и отправил ее в рот.

– Вкусненько, – сказал Коди.

– Что? – Карла резко подскочила к нему, как раз в тот момент, когда торт на подносе принялся вибрировать, а от тела Коди начал исходить голубой оттенок, точь-в-точь цвета крема. – Ты что, попробовал?! – взвизгнула девушка, хватая его за руку.

– Да я только капельку крема… – начал оправдываться Коди. Договорить он не успел.

В помещении кухни раздался громкий хлопок, а потом появился сизый дым.

Вошедший Петро увидел лишь большой голубой торт, плавно левитирующий в метре от пола.

Глава 2. В мире людей ❄ Поклонник Санты

Карла закашлялась. Где-то совсем рядом застонал Коди.

– Что стряслось? – услышала она его голос.

– Нас телепортировало! – взвизгнула девушка, проворно вскочила на ноги и принялась озираться по сторонам. Они находились в небольшой комнате, в углу которой стояла мигающая огнями елка. На подоконнике – светильник-горка, сияющий лампочками, сделанными в виде свечей.

Коди тоже встал на ноги.

– Куда мы попали? – прошептал он.

Карла подошла к стене, к которой была прибита полка, заставленная фотографиями в деревянных рамках, и принялась их рассматривать.

– В комнату к какому-то мальчику. – Растерянно ответила она.

– А в какую… эм… страну?

– Откуда я знаю?! – вспылила Карла. – Ну вот зачем ты попробовал торт?! Тебя разве не учили, что даже крохотный кусочек торта-телепорта переносит человека?!

Щеки Коди пошли пятнами, это было заметно даже в полутьме комнаты.

– Прости! – горячо зашептал он. – Я совершенно об этом забыл!

– Забыл или не знал? – возмутилась Карла. – Как можно забыть о том, как работает торт-телепорт! Ты вообще в курсе… – она прищурилась. – Да, действительно, о чем это я. Ты знаешь принцип работы торта-телепорта?

Коди смутился и снова покраснел.

– Я знаю, что он переносит… если попробовать хоть кусочек… хоть капельку…

– А знаешь ли ты куда и как он переносит? Почему мы оказались тут, ты понимаешь?

– Ну… – Коди отвел глаза.

– Торт-телепорт – особенный десерт, и тут дело даже не в сложности приготовления. Он переносит в место, про которое думал человек, который его пробовал. Помнишь, что было написано в рецепте про экстракт серебряной полыни, которую ты достал?

Парень покивал, а потом процитировал книгу, изумив Карлу точностью напечатанной там фразы.

– «Для телепортации в определенную точку следует добавить экстракт серебряной полыни и зерна пространства».

– Ты понял, что это значит?

– Ну… что он перенесет в место, заданное в рецепте.

– Да. Эти ингредиенты используют редко, потому что обычно кому-то надо переместиться в более сложные миры – вот в мир людей, например. Тогда мы добавляем специальные порошки, в зависимости от мира. Конкретную локацию используют намного реже, чаще для какого-то веселого мероприятия, например, дня рождения или свадьбы, чтобы телепортировать гостей сразу на место проведения. Но такие перемещения ведутся по нашему миру.

Коди пару раз моргнул.

– Я понял. Но к чему ты все это рассказала?

– Ты попробовал торт. Ты задал место. Так что у меня вопрос: куда, блин, мы попали?! О чем ты подумал, когда сожрал ту каплю крема?

Коди обхватил себя руками.

– Я подумал о Рождестве… и о том… как буду его праздновать.

Карла прикусила губу и задумалась.

– Но мы попали в место в мире людей, потому что торт был настроен на их мир… В комнату, где живет маленький мальчик. – Она посмотрела на Коди более внимательно. – У тебя есть младший брат?

Тот отрицательно покачал головой.

– Нет. Я один в семье.

Девушка подошла к полке и принялась рассматривать стоящие на ней фотографии в деревянных рамках. На них не было ничего необычного: просто семья, мама, папа и ребенок. На некоторых фотографиях мелькала беленькая собачка.

– Обычный человеческий ребенок, – протянула она.

– И как нам теперь вернуться домой?

Карла ответить не успела: тишину комнаты нарушил скрип. Знаете, такой обычный протяжный скрип старой двери.

Коди и Карла замерли, почти перестав дышать, и принялись одними глазами искать источник звука. Найти его в маленькой комнате было не трудно: на противоположной стене была небольшая дверь, которая, судя по всему, вела в небольшую кладовку.

И именно она теперь была приоткрыта.

Огни на новогодней елке продолжали приветливо мигать.

* * *

Тем временем Лидия Моэм сидела в своей комнате, которая служила ей одновременно и кабинетом, и разговаривала с крупным мужчиной, который то и дело поглаживал свою седую бороду. На коленях у него лежала красная шапка, отороченная белым мехом.

Когда Петро ворвался в ее комнату-кабинет, совершенно забыв постучать, Лидия как раз показывала мужчине что-то в своем альбоме.

Дверь громко ударилась о стену, Лидия вскинула голову, а незнакомец обернулся.

– Петро? – удивилась владелица пекарни. – Ты что тут делаешь? Что случилось?

Молодой человек, смахнув капли пота со лба, с некоторым ужасом посмотрел на Лидию.

– У нас… проблемы. С тортом-телепортом, – пробормотал он, косясь на мужчину. Тот несколько секунд всматривался в его лицо, а потом повернулся к Лидии.

– А ты мне тут такую рекламную компанию своего торта развернула, – усмехнулся он, – а, оказывается, у вас с ним… проблемы.

Лидия покраснела.

– Петро, о чем ты говоришь?

– Карла и Коди приготовили торт, – спешно начал рассказывать кондитер, – и, судя по всему, приготовили они его отлично. Потому что… когда я пришел на кухню, а я просто вышел, чтобы отнести в магазин новую партию снежного печенья, торт висел в воздухе около холодильника. Лидия, ты знаешь, что это значит.

– Вот видишь, – Лидия повернулась к мужчине, – торт работает.

– Лидия, Карла и Коди…

Женщина перебила.

– Я слышала. Переместились в мир людей.

Незнакомец, сидящий напротив, хмыкнул.

– Я правильно понимаю: у господина Клауса сегодня будут проблемы?

– Никаких проблем. Мы все уладим.

– А что ты будешь делать, если кто-то из людей увидит твоих… помощников? Вряд ли они похожи на оленей или эльфов.

– Ну, мы ведь не знаем в какую страну их закинуло, – пожала плечами Лидия, – быть может, у них и получится выдать себя за помолодевшего тебя и твою внучку. – Она улыбнулась. – Карла у меня сообразительная, придумает какую-нибудь историю про молодильные яблочки и неполадки с санями.

Мужчина громко захохотал.

– Ловко ты это, – пробасил он, – мне понравилось. Что же. Раз ты говоришь, что все уладишь, да и торт сработал… Тогда я готов прикупить у тебя парочку десертов. В Петербурге в этом году уж больно теплый декабрь выдался, думаю, мне пригодятся несколько ящиков твоего фирменного снежного печенья.

Лидия очаровательно улыбнулась, а потом посмотрела на стоящего у дверей Петро.

И по ее глазам он понял, что владелица пекарни взволнована.

* * *

– Вы кто? – в комнате раздался звонкий шепот, и в тишине он прозвучал довольно оглушительно.

Карла нервно сглотнула.

– А ты кто? Покажись, не прячься.

– Нет! Вдруг вы плохие? Схватите еще меня…

– Не бойся, никто тебя не схватит, – заверил неизвестного мальчика Коди. – Выходи, не бойся.

– Вы хотите похитить мои подарки? Как Гринч?

– Что? Как кто? – не поняла Карла. Коди повернулся к ней и зашептал:

– У людей есть такой персонаж… он зеленый и ворует подарки в Рождество.

– Отличное описание! Мы что, разве позеленели? – таким же шепотом возмутилась Карла.

Пока они перешептывались, дверь еще сильнее приоткрылась.

– Вы помощники Санты?

– Можно и так сказать, – Карла дружелюбно улыбнулась, заприметив за дверью мальчишечий нос и горящие восторгом темные глаза.

– Ого! – дверь широко отворилась, едва не ударив о стену, и в комнату выбежал мальчишка лет семи. Карла сразу же заприметила зажатый в руке леденец и пижамку с красными машинками. – Вы принесли мне еще подарков?

– Мы пришли проконтролировать, что у тебя в комнате все сделано правильно, – сказал Коди, сделав серьезное лицо. Потом он, конечно, не удержался и его губы расплылись в улыбке. – Все ли у тебя готово к приходу Санты.

– Да! Все готово! Но я поставил молоко и печенье на первом этаже, в гостиной, – принялся горячо говорить мальчик, – там елка большая-большая стоит, под ней подарки. Мама не разрешила и тут поставить угощения, боится, что я сам могу съесть, а мне столько сладкого нельзя… Но как я могу оставить Санту без молока и печенья, правильно?

– Конечно. Вижу, что ты все отлично украсил. Елка чудесная! – подхватила Карла.

Мальчик зарделся от удовольствия.

– Спасибо! Вы теперь уйдете?

«Знать бы еще как», – промелькнуло в голове у Карлы, но вслух она этого, конечно же, не сказала.

Бесплатный фрагмент закончился.

399 ₽
109 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
19 февраля 2025
Дата написания:
2024
Объем:
80 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Подкаст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 14 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 63 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 9 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 45 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 13 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок