Читать книгу: «Невеста Демона»

Шрифт:

Глава 1

– Эйсака! – воскликнула я с такой силой, что, казалось, весь дом задрожал. В этот момент в комнату вошла рыжеволосая девочка с яблоком в руках.

– Ты снова надела моё платье? Оно же было новым! – обратилась я к ней с негодованием в глазах.

– Я всего лишь немного его поносила, – ответила она, не переставая жевать. – Почему ты так кричишь, будто я его испортила? – Она сделала вид, что не понимает, о чём я говорю.

– Да, совсем немного! – Я топнула ногой с такой яростью, что из её руки выпало яблоко. – Ты только посмотри на это пятно! Хочешь сказать, оно появилось само собой?

– Наверное, когда я его вешала, оно было чистым, – попыталась оправдаться Эйсака, но тут наш спор прервала бабушка.

– Что вы тут шумите? – Она окинула нас строгим взглядом. – Сколько раз я говорила вам не шуметь, ведь дом тонкий, всё слышно на улице.

– Бабушка, посмотри, в чём мне теперь ехать? У меня мало времени. Я думаю, что Эйсака совсем уже обнаглела. Почему ты молчишь? – Я бросила на сестру испепеляющий взгляд.

– Сейчас всё исправим, не переживай так. – Она взяла платье, провела рукой и прошептала заклинание. Пятно исчезло, и платье стало, как новое. – Вот и всё, а вы раздули из мухи слона.

Она повернулась и зашагала маленьким шагом. Я смотрела на сестру с недовольством.

– Давай я помогу тебе собраться, – протянула руки к чемодану Эйсака. – Я не хотела портить платье, но я правда не знаю, как на нём оказалось пятно. – Виновато произнесла она.

– Ладно, проехали, – я приняла её помощь, и мы стали собираться.

– Как думаешь, ты сможешь поступить? Ведь на твоём плече… – Она сделала паузу, но всё же сказала. – Метка демона.

– Что поделать, придётся её скрывать. Под заклинанием. – Я тронула плечо, где под кофтой красовалась метка. – Всё равно ещё до двадцатилетья два года, она не может проявиться в шестнадцать лет. – Не уверенно прошептала я.

В комнате повисла тишина, прерываемая лишь звуком тикающих часов. Эйсака, слегка нахмурившись, продолжала помогать мне укладывать вещи. Я чувствовала, как её взгляд скользит по метке, скрытой под кофтой, но она не решалась задать вопрос, который, казалось, вертелся у неё на языке.

– Бабушка уже давно знает, – произнесла я, глядя на неё. – Она помогала мне скрывать её с самого детства. Она знает, как это важно.

Эйсака кивнула, но в её глазах всё ещё читалась тревога. Она понимала, что метка демона – это не просто особенность, а знак, который может изменить нашу жизнь.

– Я понимаю, что это сложно, – тихо сказала она. – Но я всегда буду рядом, чтобы помочь.

– Спасибо, – ответила я, чувствуя, как внутри разливается тепло. – Ты всегда была моей опорой.

Мы продолжили собирать вещи, стараясь не думать о метке и о том, что ждёт нас впереди. Но в глубине души я знала, что это только начало. Начало пути, который может привести нас к чему-то великому или к чему-то ужасному.

– Эйсака, – обратилась я к сестре, когда мы уже почти закончили. – Я не знаю, что будет дальше, но я верю, что я справлюсь.

Она улыбнулась мне своей искренней, немного детской улыбкой.

– Конечно, справишься, – ответила она. – Ты же сильная.

Мы закончили укладывать вещи и направились к выходу из комнаты. В коридоре было тихо, но эта тишина казалась наполненной ожиданием. Эйсака взяла меня за руку, и мы вместе спустились по лестнице. Бабушка ждала нас у двери, её глаза светились теплом и поддержкой.

– Всё готово? – спросила она, обнимая меня.

– Да, бабушка, – ответила я. – Я готова.

– Хорошо, – кивнула она, её взгляд задержался на метке, но она не стала задавать вопросов. – Будь осторожна, девочка моя.

Мы вышли на улицу, где нас ждал экипаж. Эйсака помогла мне забраться внутрь.

Я смотрела на проплывающие мимо улицы, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Впереди меня ждала неизвестность, но я знала, что я справлюсь.

Экипаж мягко тронулся, и я выехала за пределы города. За окном мелькали зелёные поля и густые леса, окутанные утренним туманом.

Каждый новый поворот дороги приближал нас к цели. Чем ближе мы подъезжали, тем сильнее становилось волнение. Я чувствовала, как внутри меня растёт решимость и уверенность в том, что я делаю правильный выбор.

Наконец, экипаж остановился у ворот величественной академии. Высокие каменные стены, увитые плющом, и массивные деревянные ворота создавали ощущение неприступности и важности этого места.

Я вышла из экипажа и направилась к воротам. Сердце колотилось в груди, но я старалась не показывать своего волнения. Страж у ворот окинул меня внимательным взглядом, но, увидев мой решительный настрой, пропустил без лишних вопросов.

Я вошла на территорию академии и оказалась в мире, где каждый уголок дышал историей и знаниями. Аллеи, вымощенные камнем, вели к главному зданию, украшенному изящными колоннами и витражными окнами. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шорохом листвы и пением птиц.

Я направилась к главному входу, где меня встретил пожилой мужчина в строгой одежде. Он представился профессором Ловцом и пригласил меня пройти внутрь. Мы поднялись по широкой лестнице, и я оказалась в просторном холле с высокими потолками и огромными картинами на стенах.

Профессор Ловец проводил меня в кабинет ректора. Дверь открылась, и я увидела за массивным дубовым столом мужчину средних лет с проницательным взглядом и седыми волосами. Это был ректор академии, профессор Вагнер.

– Добро пожаловать, мисс Стоун, – произнёс он, вставая из-за стола. – Мы рады приветствовать вас в нашей академии.

– Спасибо, профессор Вагнер, – ответила я, чувствуя, как напряжение немного спадает.

– Ваш отец много рассказывал о вас. Он уверен, что ваше пребывание здесь пойдёт вам на пользу. Мы сделаем всё возможное, чтобы вы чувствовали себя комфортно и успешно учились.

– Я готова приложить все усилия, – ответила я, стараясь звучать уверенно.

Ректор кивнул и протянул мне папку с документами.

– Это ваше расписание и информация о проживании. У вас будет время ознакомиться с ними, а пока я приглашаю вас на экскурсию по академии. Наши преподаватели и студенты всегда рады новым лицам.

– С удовольствием, – ответила я, чувствуя, как внутри меня просыпается любопытство.

Ректор улыбнулся и пригласил меня следовать за ним. Мы покинули кабинет и отправились на экскурсию по академии, которая длилась несколько часов. Я увидела лаборатории, библиотеку, спортивные залы и даже теплицы.

К концу экскурсии я чувствовала себя немного уставшей, но довольной. Академия оказалась именно такой, какой я её себе представляла: местом, где знания и стремления к совершенству находят своё воплощение.

Ректор проводил меня до моего нового жилища – небольшой, но уютной комнаты в общежитии. Он пожелал мне спокойной ночи и оставил одну. Я села на кровать и задумалась о том, что меня ждёт впереди. Впереди были новые знакомства, новые знания и, возможно, новые открытия.

Я легла на кровать и закрыла глаза, чувствуя, как усталость медленно покидает моё тело. Завтра начнётся новый этап моей жизни, и я была готова к нему.

Я проснулась с первыми лучами солнца, проникающими через окно моей комнаты. Чувство лёгкого волнения и предвкушения наполнило меня. Впереди был новый день, полный возможностей и открытий.

На прикроватной тумбочке лежал мой блокнот, куда я записываю свои мысли и идеи. Я открыла его и начала перечитывать вчерашние заметки. Мне всегда нравилось систематизировать свои мысли, чтобы лучше понимать, что ждёт впереди.

Вдруг я услышала шум. Подняла голову и увидела на подоконнике крохотного котёнка. Он был с белой шёрсткой и ярко-голубыми глазами. Котёнок мяукнул, словно приветствуя меня.

– Привет, – улыбнулась я, подходя к окну. – Ты кто такой?

Котёнок мяукнул снова, будто отвечая на мой вопрос. Он выглядел очень дружелюбно, и я не удержалась, чтобы погладить его.

– Ты, наверное, потерялся, да? – спросила я, оглядываясь по сторонам. – Или тебя кто-то ищет?

Котёнок пристально посмотрел на меня, как будто понимал каждое слово. Моё сердце наполнилось теплом. Я решила, что это хороший знак.

– Может, ты останешься со мной? – предложила я, садясь на подоконник. – Мы вместе будем исследовать эту новую академию.

Котёнок кивнул, словно соглашаясь. Я улыбнулась и протянула руку, чтобы погладить его ещё раз.

– Добро пожаловать, – сказала я, глядя в его голубые глаза. – Меня зовут Мелисса.

Котёнок замурлыкал, подтверждая, что его зовут Мурзик. Я была уверена, что это не случайная встреча. Мурзик стал моим спутником в этом новом и неизвестном мире.

Глава 2

Котёнок мяукнул снова, будто отвечая на мой вопрос. Я протянула руку, чтобы погладить его, и вдруг услышала тонкий голосок:

– Меня зовут Мурзик.

Я удивлённо подняла брови и отдёрнула руку, словно кот произнёс нечто невероятное.

– Ты… говоришь? – спросила я, не веря своим ушам.

Мурзик кивнул и замурлыкал, словно подтверждал мои слова. Моё сердце забилось чаще от волнения и любопытства. Я никогда не встречала говорящего котёнка, и это казалось невероятным.

– Но… как такое возможно? – спросила я, всё ещё не веря своим ушам.

Мурзик лишь улыбнулся, показав ряд крошечных белых зубов, и продолжил мурлыкать, словно говоря: «Просто поверь, Мелисса». Я почувствовала, что этот день будет особенным.

Я всё ещё стояла у окна, когда в дверь постучали. От неожиданности я вздрогнула и повернулась, чтобы посмотреть, кто это мог быть. Но котёнок исчез, словно его и не было. Подойдя к двери, я открыла её и увидела перед собой одну из студенток нашей академии.

– Привет! – сказала она с улыбкой. – Я заметила, что ты живёшь здесь, и решила познакомиться. Меня зовут Аврора.

Её дружелюбная улыбка сразу успокоила меня, и я пригласила её войти.

– Очень приятно познакомиться, Аврора. Меня зовут Мелисса, – ответила я, проводя её в гостиную.

Аврора села на диван и начала рассказывать о себе и своей учёбе. Она была очень открытой и дружелюбной, и я быстро почувствовала себя с ней комфортно. Мы проговорили несколько часов, обсуждая всё на свете – от наших любимых предметов до планов на будущее.

Когда Аврора начала собираться в свою комнату, я почувствовала лёгкую грусть от того, что она уходит.

– Спасибо за приятный вечер, Мелисса. Надеюсь, мы ещё увидимся, – сказала она, прощаясь.

– Конечно, Аврора. Было очень приятно познакомиться, – ответила я, провожая её до двери.

Закрывая дверь, я улыбнулась. Возможно, это было только начало новых интересных знакомств в академии.

Вернувшись я заметила, что на подоконнике снова сидел Мурзик. Он смотрел на меня своими большими глазами и мурлыкал какую-то мелодию.

– Где ты был всё это время? – спросила я котёнка, подходя ближе.

– Наблюдал за тобой, – ответил Мурзик, изящно поправляя лапкой воображаемый галстук. – Знаешь, Аврора – очень интересная собеседница.

Я удивлённо посмотрела на котёнка:

– Ты подслушивал?

Мурзик лишь хитро улыбнулся:

– Скажем так, я умею быть очень внимательным наблюдателем. И знаешь что? В этой академии происходят удивительные вещи, и ты обязательно в них поучаствуешь.

Я села рядом с котёнком, чувствуя, как внутри просыпается любопытство:

– Что ты имеешь в виду?

Мурзик загадочно посмотрел вдаль:

– Скоро ты узнаешь много нового о себе и об этом месте. А пока просто будь открыта новым знакомствам и возможностям.

В этот момент я почувствовала, как моё сердце наполняется предвкушением чего-то волшебного. Может быть, говорящий котёнок – это не самое удивительное, что ждёт меня в этой академии?

Мурзик снова замурлыкал, на этот раз какую-то весёлую мелодию, словно подтверждая мои мысли.

В ту ночь я долго не могла уснуть, погружаясь в размышления о говорящем котёнке и новой знакомой. Мысли кружились в голове, словно осенние листья на ветру. И вдруг я заметила, что в комнате стало темнее, хотя шторы были плотно задернуты.

«Мурзик?» – прошептала я, но котёнка нигде не было видно.

Внезапно в углу комнаты возникла тёмная фигура. Приглядевшись, я увидела мужчину с длинными каштановыми волосами, которые, казалось, танцевали в воздухе сами по себе. Но больше всего меня поразили его глаза – чёрные, как самая глубокая ночь, они словно затягивали в себя, как бездна.

Мужчина медленно приблизился, и его голос, глубокий и бархатистый, зазвучал в тишине:

– Не бойся, я здесь, чтобы быть рядом с тобой.

Я хотела отступить, но обнаружила, что не могу пошевелиться. Его взгляд словно обволакивал меня, вызывая странное чувство.

– Ты станешь моей, – прошептал он, протягивая руку и касаясь моей щеки.

Я почувствовала, как по телу пробежала дрожь, но не от страха, а от какого-то необъяснимого влечения. В его глазах я увидела отражение собственной души, и на мгновение мне показалось, что я знаю этого мужчину всю жизнь.

Он наклонился ближе, и я уловила аромат сандала и чего-то терпкого, демонического. Его губы почти коснулись моих, когда я начала приходить в себя.

– Кто ты? – прошептала я, пытаясь отстраниться.

Но мужчина уже растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий дымок и ощущение, что я встретила кого-то невероятно важного.

Проснувшись на следующее утро, я не была уверена, сон ли это был или явь. Но одна вещь оставалась неизменной – в моей жизни началась новая глава, полная загадок и необъяснимых чувств.

А на подоконнике, как ни в чём не бывало, сидел Мурзик и умывался лапкой, словно знал что-то, недоступное мне. В его глазах я заметила странный блеск, будто он хранил какую-то тайну, связанную с таинственным незнакомцем из моего сна.

В коридорах академии было как обычно оживлённо. Студенты спешили на лекции, обсуждали предстоящие проекты и делились последними новостями. Я заметила Аврору, которая махала мне рукой издали.

– Привет! – она догнала меня у аудитории. – Как спалось?

Я неопределённо пожала плечами:

– Нормально. А у тебя как дела?

– О, у меня всё замечательно! – её глаза светились энтузиазмом. – Сегодня начинается новый курс по магическим существам, ты же знаешь?

Я кивнула. Действительно, сегодня должен был начаться один из самых интересных предметов в академии.

На лекции профессор Морнингстар рассказывал о различных видах волшебных созданий. Его голос эхом разносился по большому залу:

– …и помните, что каждое существо имеет свою уникальную природу. Даже самый безобидный на вид может оказаться весьма опасным, если не знать его особенностей.

После занятий мы с Авророй отправились в библиотеку, чтобы подготовиться к завтрашнему семинару. Пока мы листали старинные фолианты, я не могла отделаться от мысли о таинственном незнакомце из сна.

– Что-то случилось? – заметила моё рассеянное состояние Аврора.

– Да так… – я замялась. – Просто странный сон приснился.

– О, расскажи! – её глаза заблестели от любопытства.

Я вкратце описала свой сон, опуская самые загадочные детали.

– Знаешь, – задумчиво произнесла Аврора, – в нашей академии всякое бывает. Может, это знак чего-то важного?

Её слова заставили меня задуматься. Действительно ли это был просто сон, или же в нём скрывался какой-то смысл?

Вечером, возвращаясь в свою комнату, я заметила знакомый силуэт на подоконнике. Мурзик сидел, глядя вдаль, словно знал больше, чем показывал.

– Что думаешь обо всём этом? – спросила я котёнка.

Мурзик лишь загадочно улыбнулся и замурлыкал какую-то мелодию, словно говоря: "Скоро ты всё узнаешь сама".

В этот момент я поняла, что моя жизнь в академии только начинается, и впереди меня ждёт множество удивительных открытий.

На следующее утро, когда я проснулась, в моей комнате царил необычный полумрак. За окном шёл дождь, капли стучали по стеклу, создавая меланхоличную мелодию. Мурзик сидел у моей кровати, внимательно наблюдая за мной своими янтарными глазами.

– Доброе утро, – произнесла я, садясь в постели.

Котёнок мяукнул в ответ и спрыгнул на пол. Я заметила, что его шерсть словно переливается в лучах утреннего света, создавая причудливые блики.

В коридоре послышались шаги, и через мгновение в комнату заглянула Аврора:

– Эй, ты уже проснулась? У меня для тебя сюрприз!

– Сюрприз? – я удивлённо подняла брови.

– Да! Сегодня у нас будет дополнительная практика по магическим существам. Профессор Морнингстар организовал выезд в заповедник волшебных созданий.

Моё сердце екнуло. Заповедник волшебных созданий был местом, где содержались редкие и опасные магические существа. Туда редко допускали студентов, и я даже не мечтала попасть туда так скоро.

– Это же замечательно! – воскликнула я, вскакивая с кровати.

– Именно! – улыбнулась Аврора. – Собирайся быстрее, мы выезжаем через час.

Пока я собирала вещи, Мурзик сидел на подоконнике и наблюдал за дождём. Его поведение казалось странным – он был необычно тихим и задумчивым.

– Ты пойдёшь со мной? – спросила я котёнка.

Мурзик обернулся и мяукнул, словно говоря: "Конечно, куда же я без тебя?"

Через час мы уже были в пути. Автобус вез нас через живописные леса и поля, капли дождя барабанили по стёклам. Я сидела рядом с Авророй, и мы обсуждали предстоящую экскурсию.

– Говорят, в заповеднике есть даже древние драконы, – прошептала Аврора, её глаза горели от возбуждения.

– Правда? – я не могла скрыть своего волнения.

– Да, и ещё там живут редкие фениксы и единороги. Это будет незабываемое зрелище!

Когда мы добрались до заповедника, нас встретил сам профессор Морнингстар. Он выглядел необычно серьёзным, его глаза внимательно осматривали каждого студента.

Глава 3

– Сегодня вы увидите настоящих магических существ в их естественной среде обитания, – начал профессор Морнингстар, его голос эхом разносился по территории заповедника. – Но помните – безопасность превыше всего.

Мы шли по извилистой тропинке, окружённой густыми зарослями. Мурзик, как ни странно, оставался у меня на плечах, что было совсем не похоже на его обычное поведение. Его шерсть слегка светилась в полумраке леса, словно предупреждая о чём-то.

Первым нам встретился загон с абраксанами – величественными магическими лошадьми с серебристой гривой. Они грациозно паслись на лугу, их копыта высекали искры при каждом шаге.

– Эти создания невероятно сильны, – рассказывал профессор. – Их используют для самых сложных магических работ.

Аврора подошла ближе к ограждению, заворожённо наблюдая за абраксанами. Я же не могла отвести взгляд от Мурзика – его глаза странно блестели, словно он видел что-то, недоступное нашему взору.

Следующей остановкой стал вольер с фестралами. Эти существа, обычно невидимые для обычных людей, сейчас паслись на поляне, их мощные крылья слегка подрагивали.

– Удивительно, – прошептала Аврора. – Никогда не думала, что увижу их так близко.

Но что-то было не так. Мурзик начал беспокойно мяукать и оглядываться по сторонам. Его шерсть встала дыбом, а глаза светились ярче обычного.

– Что происходит? – спросила я у котёнка, но он лишь ещё громче мяукнул в ответ.

Внезапно воздух наполнился странным гулом. Земля задрожала под ногами, и из-за деревьев показалась огромная тень. Все студенты замерли, а профессор Морнингстар выхватил палочку.

– Всем оставаться на месте! – скомандовал он.

Из леса вышел огромный тепетлизавр. Его чешуя переливалась в лучах солнца, а глаза горели недобрым огнём. Существо издало низкий рык, от которого задрожали деревья.

Мурзик спрыгнул с моих плеч и приземлился перед тепетлизавром. Котёнок начал издавать странные звуки, похожие на мурлыканье, но гораздо более глубокое и мощное.

К моему изумлению, тепетлизавр остановился. Его рычание сменилось низким гулом, и он наклонился к Мурзику, словно прислушиваясь к его словам.

– Что происходит? – прошептала Аврора, её голос дрожал от страха и удивления.

– Не знаю, – ответила я, наблюдая, как котёнок и огромное существо начали какой-то странный диалог.

Мурзик продолжал мурлыкать, а тепетлизавр постепенно успокаивался. Его рычание стихло, и он отступил обратно в лес, словно получив какое-то важное сообщение.

Когда существо исчезло из виду, профессор Морнингстар опустил палочку и посмотрел на Мурзика:

– Похоже, у нас появился неожиданный союзник.

Котёнок обернулся ко мне, его глаза светились особым светом. В этот момент я поняла, что Мурзик не просто говорящий котёнок – он обладал какой-то древней магией, о которой я даже не подозревала.

– Что это значит? – спросила я у котёнка.

Мурзик лишь загадочно улыбнулся и мяукнул:

– Скоро ты всё узнаешь. А пока просто будь готова к тому, что твоя жизнь станет ещё интереснее.

Я посмотрела вслед исчезнувшему тепетлизавру и почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то подсказывало мне, что это только начало моих приключений в академии, и впереди меня ждёт множество тайн, связанных с Мурзиком и его загадочным прошлым.

Аврора всё ещё выглядела потрясённой случившимся, но в её глазах читался неподдельный интерес.

– Похоже, наша академия станет ещё интереснее, – заметила она, улыбнувшись.

Я кивнула, чувствуя, как внутри растёт предвкушение новых открытий. Мурзик снова запрыгнул ко мне на плечи, его шерсть слегка светилась в полумраке леса.

– Пойдём дальше? – спросила я у профессора Морнингстара.

– Да, – ответил он, внимательно глядя на Мурзика. – У нас ещё много существ для изучения. И, возможно, некоторые из них тоже захотят пообщаться с вашим необычным питомцем.

Мы продолжили экскурсию, но теперь я смотрела на каждого встречного магического существа с новым интересом и настороженностью. Кто знает, какие ещё сюрпризы готовит мне этот загадочный мир?

Следующей остановкой стал загон с грифонами. Эти величественные существа с телом льва и головой орла величественно восседали на высоких скалах, их золотые глаза внимательно следили за каждым нашим движением.

– Осторожно, – предупредил профессор Морнингстар. – Грифоны очень горды и независимы. Они уважают только тех, кто проявляет к ним истинное уважение.

Мурзик, всё ещё сидя у меня на плечах, неожиданно издал низкий, вибрирующий звук. Грифоны повернули головы в его сторону, и один из них – самый крупный, с белоснежным оперением – расправил свои огромные крылья и взлетел, описывая круг над загоном.

– Что происходит? – прошептала Аврора, её глаза широко раскрылись от удивления.

Мурзик продолжал издавать странные звуки, и вскоре все грифоны присоединились к танцу своего собрата. Они кружили над загоном, создавая вихрь из воздуха и перьев, их крики эхом разносились по всему заповеднику.

– Это невероятно! – воскликнул профессор Морнингстар. – Я никогда не видел, чтобы грифоны так себя вели в присутствии человека.

Внезапно белоснежный грифон опустился на землю прямо перед Мурзиком. Котёнок спрыгнул с моих плеч и подошёл к огромному существу, которое склонило голову, словно прислушиваясь к его словам.

– Что он говорит? – спросила я, затаив дыхание.

– Не знаю, – ответила Аврора, – но похоже, что Мурзик становится всё более загадочным с каждой минутой.

Грифон издал низкий рык, и остальные существа опустились на землю, образуя полукруг вокруг котёнка. Мурзик продолжал говорить с ними, его голос звучал всё более уверенно и властно.

– Это невероятно, – прошептал профессор Морнингстар. – Похоже, ваш котёнок обладает каким-то древним даром общения с магическими существами.

Внезапно все грифоны одновременно расправили крылья и взмыли в небо, создавая причудливые фигуры в воздухе. Их танец был настолько грациозным и синхронным, что казалось, будто они исполняют какой-то древний ритуал.

Когда представление закончилось, белоснежный грифон снова спустился к Мурзику и склонил голову в поклоне, прежде чем вернуться на своё место.

– Что это значит? – спросила я у котёнка, когда он снова запрыгнул ко мне на плечи.

Мурзик лишь загадочно улыбнулся.

Я посмотрела на удаляющихся грифонов и почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то подсказывало мне, что Мурзик не просто говорящий котёнок – он хранитель какой-то древней тайны, и эта тайна может изменить не только мою жизнь, но и весь магический мир.

Аврора всё ещё не могла прийти в себя от удивления:

– Кто бы мог подумать, что обычный котёнок может так влиять на магических существ?

– Он не обычный, – ответила я, поглаживая Мурзика. – И я начинаю подозревать, что его появление в моей жизни – не случайность.

Профессор Морнингстар задумчиво посмотрел на нас:

– Похоже, нам предстоит узнать много нового не только о магических существах, но и о самих себе.

– Мурзик, – я осторожно обратилась к котёнку, когда мы возвращались в академию. – Пожалуйста, постарайся оставаться в тени. Я не хочу, чтобы о твоих способностях узнало ещё больше людей.

Котёнок поднял голову и посмотрел на меня своими янтарными глазами.

– Почему? – спросил он. – Разве не лучше, чтобы все узнали о моих талантах?

– Нет, – я покачала головой. – Я боюсь, что это может привести к неприятностям. Ты и так уже привлёк слишком много внимания сегодня.

Мурзик задумался, его хвост медленно извивался из стороны в сторону.

– Хорошо, – наконец ответил он. – Я постараюсь быть более сдержанным. Но обещай, что мы продолжим исследовать мои способности, только в более тихом режиме.

– Обещаю, – ответила я, чувствуя облегчение. – Мы можем заниматься этим в свободное время, когда никого нет рядом.

– Договорились, – Мурзик улыбнулся и прижался к моей груди. – Но знай, что это может быть непросто. Моя природа требует общения с магическими существами.

– Я понимаю, – я погладила его мягкую шерсть. – Давай попробуем найти компромисс. Может быть, мы сможем посещать заповедник в более тихие часы, когда там меньше людей?

– Это может сработать, – котёнок кивнул. – Я готов попробовать.

– Спасибо, – я вздохнула с облегчением. – Я не хочу, чтобы ты отказывался от своих способностей, но и не хочу, чтобы о них узнало слишком много людей.

– Я понимаю, – Мурзик зевнул, демонстрируя крошечные клыки. – Обещаю быть более осторожным. Но ты должна пообещать, что не будешь пытаться ограничивать мои возможности полностью.

– Обещаю, – ответила я. – Я просто хочу, чтобы мы могли исследовать твои таланты в более спокойной обстановке.

– Хорошо, – котёнок снова устроился у меня на коленях. – Тогда я постараюсь оставаться в тени, насколько это возможно для говорящего котёнка с даром общения с магическими существами.

Я не могла сдержать улыбки. Мурзик был прав – оставаться незамеченным с такими способностями будет непросто. Но я была благодарна ему за готовность прислушаться к моим просьбам.

– Спасибо, – повторила я. – Я знаю, что это может быть трудно, но я очень ценю твою готовность помочь.

– Не за что, – мурлыкнул котёнок. – В конце концов, мы команда, и должны поддерживать друг друга.

Я кивнула, чувствуя, как внутри растёт уверенность в том, что мы сможем найти правильный баланс между исследованием способностей Мурзика и сохранением его тайны. Впереди нас ждало множество открытий, и я была готова к ним, зная, что мой необычный питомец всегда будет рядом.

– Кстати, – добавил Мурзик, когда мы уже подходили к академии. – Я всё ещё думаю, что нам стоит начать с изучения библиотеки. Там можно найти много информации о говорящих котах и их способностях.

– Отличная идея, – согласилась я. – Завтра же займёмся этим.

Мурзик кивнул, и мы продолжили путь, чувствуя, что нашли правильный подход к решению нашей маленькой проблемы.

399 ₽
109 ₽

Начислим

+3

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
20 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
180 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 372 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 32 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 48 оценок
По подписке
Черновик
Средний рейтинг 4,8 на основе 203 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 107 оценок
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 150 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 264 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 11 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 19 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 12 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 13 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке