Читать книгу: «Мои чудесные истории для добрых снов»

Алин де Петиньи, Мирей Савер, Корин Машон, Эстель Мадедю, Виржини ПьяттиФлорин ТонарЛоранс Берто-МокеЖину ЖюссельВероник КушиКалуанБетти Сере де РивьерКарин ЛазарЭлла Корльман и другие
Шрифт:

Авторы текстов: Виржини Пьятти, Корин Машон, Флорин Тонар, Лоранс Берто-Моке, Алин де Петиньи, Мирей Савер, Жину Жюссель, Вероник Куши, Калуан, Бетти Сере де Ривьер, Карин Лазар и Элла Корльман

Иллюстраторы: Кабуки, Сандрин Ламур, Элан Лескоа, Вайунетт, Эстель Мадедю, Жереми Парижи, Леа Фабре, Стефани Аластра и Стефани Ронзон

© Editions Hemma, Liège, Belgium

© Перевод, оформление, издание на русском языке. ООО «Попурри», 2024

* * *

Серебряный башмачок
Виржини Пьятти, Кабуки

Милая серая мышка Флавия возвращается с рынка, и на сердце у неё радостно.

Она идёт по лесу и напевает песенку о вкуснейшем сыре с дырками.

Мышка спешит домой, чтобы поскорей развернуть его и попробовать!




Мышка уже почти дошла до дома, как вдруг заметила, что под деревом что-то светится.

Она подходит – и поднимает с земли маленький серебряный башмачок.

Флавия смотрит по сторонам. Кто потерял красивый башмачок?

Его хозяйка, наверное, очень расстроилась!

Но вокруг – никого.

А стоит заметить, что зима теперь суровая, и никто даже носа наружу не показывает, кроме маленькой голодной мышки.

И Флавия отправляется по соседям, чтобы вернуть серебряный башмачок.

Тук-тук-тук!

Открывает сова Советта.

– Привет, Советта! Я тут недалеко нашла серебряный башмачок и подумала – может, он твой?

– Ой, какой милый башмачок! Я бы с радостью носила такие, но это не мой.

Я ведь умею летать, поэтому мне не нужна обувь.

– И правда, – вздыхает Флавия. – Буду искать ещё.



И мышка идёт дальше.

Тук-тук-тук!

Открывает Большая Медведица.

– Привет, Большая Медведица! Я тут недалеко нашла серебряный башмачок и подумала – может, он твой?

– О, башмачок милый, но для меня немного маловат, тебе не кажется?

– И правда, – вздыхает Флавия. – Буду искать ещё.


И мышка идёт дальше.

Тук-тук-тук!

Открывает муравьишка Адели.

– Привет, Адели! Я тут недалеко нашла серебряный башмачок и подумала – может, он твой?

– Нет, не мой! Понимаешь, обувь для меня – это слишком дорого. У меня ведь шесть ног! А работать ещё больше я не в состоянии.

– И правда, – вздыхает Флавия. – Буду искать ещё.


Мышка поднимает корзинку и нащупывает кусочек сыра, который всё ещё там, а не в её животе. И в ответ на это из живота раздаётся возмущённое бульканье.

Но Флавия идёт дальше, полная решимости найти хозяйку башмачка.



Наконец она подходит к дому горностайки Селестины и замечает на двери небольшой листок бумаги:

«Я выхожу замуж – к сожалению, только в одном серебряном башмачке.

Если кто-то случайно найдёт второй до полудня, пожалуйста, отнесите его в маленькую часовню».

Флавия по очереди смотрит на корзинку, на часы, на часы, на корзинку…

До полудня осталось пять минут. Сыр подождёт!

И храбрая маленькая мышка со всех ног бежит к часовне.

С двенадцатым ударом часов она врывается в часовню с криком:

– У меня тут второй серебряный башмачок!



Горностайка Селестина оборачивается – и её мордочка светлеет от радости.

Прихрамывая, потому что на ней только один башмак, она подходит к мышке.

– Огромное спасибо, Флавия! Я даже не знаю, как тебя благодарить.

Мышка вежливо кланяется, готовая удалиться. В её животе булькает всё громче, а голова начинает кружиться. После долгого блуждания по холоду Флавия умирает от голода, а тут ещё и корзинка потерялась!

Видя, что Флавия бледнеет, Селестина говорит:

– Иди за мной!

И ведёт мышку в банкетный зал, где накрыт роскошный стол.

– Пожалуйста, Флавия, отпразднуй с нами!

Как только мышка видит целый торт из сыра с дырками, на её мордочку возвращаются краски.


А тем временем на опушке леса маленькая белка натыкается на корзинку.

Кто же мог её потерять?

Наверное, ему теперь очень грустно!

И белка Ива отправляется на поиски…


Госпожа Медведица ничего не успевает
Корин Машон, Сандрин Ламур


Госпожа Медведица разводит пчёл. За своими пчёлами она заботливо ухаживает, и они дают много вкусного мёда.

Но у госпожи Медведицы есть проблема…

Она тщательно следит за временем, но как бы ни старалась – времени никогда не бывает достаточно, чтобы успеть сделать всё, что хочется!



Чтобы облегчить себе жизнь, госпожа Медведица накупила множество фантастических приспособлений: стиральную машину, посудомойку, сушилку и даже пылесос, который подключается к телефону!

А есть ещё господин Нуга, который приходит в гости, надевает красивый фартук и готовит прекрасные блюда. В спешке госпожа Медведица съедает их слишком быстро.

Из-за нехватки времени у неё постоянно болит живот…



Однажды господин Нуга обращает внимание госпожи Медведицы на давно не стриженный газон.

– Я могу подстричь, если хотите, – вежливо предлагает он.

– Ох, не нужно, зачем?! – отвечает госпожа Медведица. – Это же пустая трата времени!

Чтобы решить эту проблему, она покупает потрясающего робота-газонокосилку.

Назавтра почтальон приносит большую коробку.

Робот внутри смирно ждёт, пока госпожа Медведица прочитает инструкцию.

Но у госпожи Медведицы совершенно нет на это времени!

Она ставит робота посреди лужайки, нажимает на все кнопки сразу, и – ОП! – он тут же приступает к работе!

– Отлично! – говорит госпожа Медведица, потирая лапы.

И тут она слышит скрип и дребезжание.

Робот ползает туда-сюда, вращаясь во все стороны.

Он стучит в дверцу каждого улья, а потом бежит дальше.

Он срезает цветы, заходит в дом, пожирает тапочки госпожи Медведицы и её любимую книгу! Он дымится и бежит всё быстрее, всё дальше…

ЕГО НЕ ОСТАНОВИТЬ!



Подоспевший господин Нуга в красивом фартуке не может поверить своим глазам.

За роботом бежит госпожа Медведица, а её преследует рой разъярённых пчёл. Всё в доме перевёрнуто вверх дном.

ЭТО НУЖНО ПРЕКРАТИТЬ!

Точным движением господин Нуга бросает фартук на робота, и тот наконец останавливается!

«Это уж слишком», – думает госпожа Медведица.



– Понимаете, – говорит ей господин Нуга, поправляя фартук, – нужно уметь не торопиться.

Госпожа Медведица прислушалась к этим словам, и её жизнь сильно изменилась.

А оторвав наконец взгляд от часов с пчелой (вместо кукушки), она заметила, что господин Нуга ещё красивее, чем его фартук!

И теперь они часто проводят время вместе!

Время, когда можно поздороваться друг с другом.

Время, которое можно разделить с кем-то и сказать «я тебя люблю».

Это ведь так важно…


Бесплатный фрагмент закончился.

Алин де Петиньи
и др.
Текст, доступен аудиоформат
1 190 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
02 октября 2024
Дата перевода:
2024
Объем:
132 стр. 169 иллюстраций
ISBN:
9789851558465
Иллюстратор:
Стефани Аластра, Жереми Парижи,
Кабуки,
Сандрин Ламур,
Элан Лескоа,
Вайунетт,
Леа Фабре,
Стефани Ронзон
Правообладатель:
Попурри
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 40 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 11 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 2,3 на основе 3 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 29 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 21 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 23 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 10 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 48 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок