Читать книгу: «Как правильно? Пишем и говорим без ошибок», страница 3
10 пар слов, значение которых легко перепутать
Порция паронимов, чтобы не прослыть невеждой (или невежей)
Невежа – невежливый, невоспитанный
● не будьте невежей, не обращайтесь ко всем незнакомцам «Эй ты!»
Невежда – малообразованный, неуч
● я тот ещё невежда в математике
Если за столом человеку, вытершему рот рукой вместо салфетки, сделать замечание и назвать его невеждой, то он имеет полное право оскорбиться. Особенно если знает истинный смысл слова невежда. Потому что оно больше про образование. А невежа – про манеры и воспитание. Конечно, невежа вполне может быть невеждой, что совсем грустно, но путать их всё же не стоит. Оба слова произошли от глагола ведать (знать). Раньше они были синонимами, во времена Крылова и Пушкина, например. Сейчас эти слова могут быть синонимичными, но исключительно в разговорной речи.
Воскресение – возвращение к жизни
● последний роман Льва Толстого называется «Воскресение»
Воскресенье – название дня недели
● в это воскресенье мы идём в театр
Стоит опечататься в одной букве, и из дня недели уже получается нечто другое. Воскресение – возвращение человека к жизни в буквальном и переносном смыслах. А если вместо буквы и поставить ь, мы перенесёмся в суровую реальность, в которой завтра понедельник и на работу.
Косатка – морское животное
● масса косаток достигает восьми тонн
Касатка – птица
● низко над землёй летали касатки
Если в детстве вы были поклонником фильма про косатку Вилли, то наверняка хорошо знаете, что название этого животного пишется с буквой о. В отличие от остальных, которые, как правило, упорно называют гигантских морских млекопитающих, похожих на дельфина и кита, касатками. Если Word подчёркивает (раньше точно это делал) слово красным и предлагает его заменить касаткой – не поддавайтесь. Потому что в противном случае Вилли был бы… птицей. Да-да, касатка – это разновидность ласточек, а ещё ласковое обращение к девушкам в книжках. Путаница возникла, скорее всего, из-за правила про чередование гласных в корнях -кос- и -кас-. Если после корня -кас- стоит суффикс -а-, то и в корне пишем а. Но это не тот случай.
Адресант – тот, кто передаёт что-либо кому-либо
● адресант отправил заказное письмо
Адресат – тот, кому адресована информация
● заказное письмо доставлено адресату
Если ещё проще описать этот пример: адресант – это отправитель, а адресат – получатель. В отличие от адресанта адресата можно всегда ассоциировать с адресом, без которого письмо, посылка или просто информация никогда не будут доставлены.
Абонемент – право пользоваться чем-либо в течение какого-то времени
● просроченный абонемент в фитнес-клуб
Абонент – тот, кто пользуется абонементом (тарифом)
● в настоящее время абонент вне зоны действия сети
Чтобы больше никогда не попадать в неловкие ситуации, оформляя абонент в библиотеку, вспоминайте почаще, что говорит автоответчик, если не можете до кого-то дозвониться. А сообщает он следующее: Абонент недоступен. Проще говоря, абонемент – это документ на пользование чем-либо, а абонент – тот, кто пользуется этим самым абонементом или какими-то услугами по абонементу. Прилагательные у этих слов будут тоже немного отличаться: абонементный и (разговорное) абонементский (от абонемента) и абонентный и абонентский (от абонента).
Подпись – фамилия под документом; надпись под чем-либо
● поставьте, пожалуйста, свою подпись внизу документа
Роспись – живопись на стенах или предметах декора
● чем отличается хохломская роспись от городецкой?
В судьбу этих паронимов вмешалось третье слово: расписка – документ с подписью, подтверждающий получение чего-либо. Отсюда и ошибочная логическая цепочка: если мы расписываемся – значит, ставим роспись. Нет. Даже если вас просят расписаться, вы всё равно ставите подпись. Всегда. А вот оценить роспись потолков и стен можно, например, в петербургском Эрмитаже.
Компания – коллектив; предприятие
● компания китайских туристов оккупировала Красную площадь
Кампания – цикл мероприятий для достижения конкретной цели
● политик начал свою предвыборную кампанию
Гран-при за популярность среди паронимов получает пара компания – кампания. Пишут эти слова по-разному и, честно говоря, особо не задумываясь над смыслом. А надо бы. Компанией называют группу людей, какое-то общество (и, по разным версиям, это слово пришло к нам либо из польского языка – kompania, либо из французского – compagnie). Ещё компания – это предприятие, которое занимается производством, торговлей или чем-то подобным. Слово кампания (от польского kampania) в русском языке появилось в начале XVIII века. Оно обозначает не только военную операцию (первое значение в некоторых словарях), но и цикл мероприятий, который проводится в определённый период и направлен на достижение одной цели.
Советчик – тот, кто даёт советы
● мне не нужны советчики!
Советник – название должностного лица
● он был тайным советником при дворе
Если вы любите раздавать советы (даже непрошеные), то правильно называть себя главным советчиком. А не советником: он может быть в посольстве. Это название должности.
Гордыня – чрезмерная гордость
● в христианстве гордыня считается грехом
Гордость – чувство собственного достоинства, самоуважения; тот, кем гордятся, или то, чем гордятся
● Александр Пушкин – наша гордость
На самом деле у гордости и гордыни прямая связь. Человек может быть гордым: с чувством собственного достоинства. Или горд: доволен результатами, успехами кого-либо или чего-либо. И в этом нет ничего плохого. Пока гордость не зашкаливает и из гордого человек не превращается в гордеца. В общем, главное отличие – это окрас слов. Гордыня – это чувство с негативным оттенком, которое часто ассоциируется с заносчивостью, эгоизмом и надменностью. Так что не путайте безобидную гордость с небезобидной гордыней.
Эскалатор – движущаяся лестница в зданиях
● на второй этаж можно подняться на эскалаторе
Экскаватор – машина, которая роет ковшом землю
● Вова хотел бы стать машинистом экскаватора
Все прекрасно знают, что та штука, по которой мы поднимаемся и спускаемся в торговых центрах, называется эскалатором. А на стройках применяется всё-таки экскаватор. Но это знание, конечно, нисколько не мешает то и дело путать буквы в этих словах. Ну хотя бы потому, что они очень похожи по звучанию (и написанию) – разница лишь в двух буквах. Ещё оба слова пришли к нам из английского языка. В русском языке эскалатор (от английского escalator) появился в 30-х годах XX века. А вот двойняшка excavator, хоть и существует с XVII века, добрался до нас позже – к концу прошлого столетия. На этом сходства, пожалуй, заканчиваются. Как перестать их путать? Можно вспомнить слово «эскалация» – то есть накал страстей, повышение напряженности. Видите связь с «эскалатором»? Запоминаем и больше не назначаем в торговом центре встречу у экскалатора или даже у эскаватора.
9 пар каверзных прилагательных, которые часто путают
Для тех, кто не видит разницы между словами «экономический» и «экономичный»
Артистичный – отличающийся артистизмом, художественным вкусом
● Володя у нас артистичный мальчик
Артистический – свойственный артисту; такой, как у артиста
● в артистической среде сложно не вырасти творческим человеком
Можно быть артистичным, но даже ни на дюйм не приблизиться к определению артистический. Потому что артистический – свойство, относящееся к профессии артист. А для того чтобы вас охарактеризовали как артистичного, необязательно быть артистом и где-то выступать. Так-то!
Сценичный – обладающий качествами, пригодными для сцены
● у неё такая сценичная внешность
Сценический – связанный со сценой, театром
● ему очень идёт этот сценический образ
Сценическим могут быть, в частности, костюм, образ, карьера. В общем, всё, что мало-мальски имеет отношение к театральной сцене в прямом смысле. А вот прилагательное сценичный напрямую с театром не связано, но характеризует свойства, которые бы пригодились на этом поприще.
Драматичный – напряжённый, полный драматизма; выражающий сильные чувства
● у него был драматичный период в жизни
Драматический – относящийся к драме
● мы идём на спектакль в драматический театр
Дети ходят в драматический театральный кружок, а взрослые покупают билеты в драмтеатр (драматический театр). При этом у некоторых людей, независимо от театра и кино, бывает драматичный период в жизни. Разобрались и запомнили?
Дипломатичный – ловкий, умело действующий; тонко рассчитанный
● у Валентина всегда дипломатичный подход к делу
Дипломатический – относящийся к дипломатии и дипломатам
● на дипломатической службе не до шуток
Когда речь идёт о дипломатии в её официальном значении, то есть деятельности по осуществлению внешней политики, то здесь смело пишите (или произносите) дипломатический. Если ваша жизнь далека от всех этих дипломатов, тогда можно использовать в лексике только прилагательное дипломатичный. Это и про человека, и про его поступки, и про поведение, и даже про речь. Неплохое определение, знаете ли.
Демократичный – простой, непривилегированный; относящийся к народу
● наше руководство разделяет демократичные взгляды
Демократический – основанный на принципах демократии, связанный с ней
● демократические права и свободы
Независимо от вашего отношения к демократии (даже если вы принципиально не обсуждаете околополитические темы), вы можете быть вполне себе демократичным человеком. Тем, кто разделяет простые взгляды и никогда не задирает нос, как некоторые выше по должности.
Информативный – несущий информацию, насыщенный информацией
● все статьи «Мела» очень информативные
Информационный – относящийся к информации, связанный с ней
● сходите в туристско-информационный центр
Объявление может быть информационным, но совершенно неинформативным. В обратную сторону провести аналогию чуть сложнее, потому что информативное сообщение всегда будет информационным. Попробуем чуть проще: статьи «Мела» дают полезную информацию, то есть статьи «Мела» – информативные. Как минимум команда старается, чтобы они такими были. А информационным бывает многое, не только объявление, но даже туристический центр (он же сообщает информацию!), при этом он тоже легко может не быть информативным.
Личный – принадлежащий определённому лицу
● не забывайте работать над личным брендом
Личностный – относящийся к личности; связанный с чертами человека
● тренинг по личностному росту
Вы наверняка слышали про личностный рост – популярное понятие из психологии, которое где только не применяют. При этом не все понимают разницу между личным и личностным (возможно, даже Тони Роббинс не в курсе!). Например, личные качества – это качества конкретного человека, а личностные качества – только те, которые характеризуют человека как личность. Ну и личным может быть почти что угодно, а вот личностным – характер, подход, рост и тому подобное.
Экономичный – выгодный, дающий возможность сэкономить
● экономичное производство
Экономический – относящийся к экономике; хозяйственный
● похоже, в стране опять экономический кризис
Говорят, что, стоит понять разницу между экономическим и экономичным, сразу наладится финансовое положение (но это не точно!). Кризис и политика в стране – экономические. А вот если вы ищете способы сэкономить, их можно смело назвать экономичными. Не путайте эти два паронима со свободным братом-прилагательным экономный: так называют или людей, которые бережливо расходуют что-либо, или образ жизни.
Этичный – допустимый с точки зрения этики (норм поведения)
● его поведение нельзя назвать этичным
Этический – относится к науке этике
● нельзя нарушать морально-этический кодекс своей профессии
Вспомним школьное определение этики. Это наука, изучающая мораль и нравственность как форму общественного сознания, а также нормы поведения человека или группы людей. С этическими вопросами мы сталкиваемся постоянно, в том числе в воспитании детей. Этичными (или, наоборот, неэтичными) могут быть поступки, отношение друг к другу, поведение и даже слова.
15 бессовестных глаголов, которые обводят нас вокруг пальца
От создателей «одеть шапку на голову»
Одеть – облечь кого-то или что-то в одежду
● одеть ребёнка по последней моде
Надеть – надеть что-то на себя или на кого-то
● сначала наденьте маску на себя, потом на ребёнка
У глаголов одеть и надеть разница в две буквы. Неверный выбор слова – одна из самых популярных речевых ошибок. Одевают кого-то (одеть ребёнка) или что-то (одеть куклу) во что-то, а надевают что-то на кого-то (надеть на себя куртку) или что-то (надеть на мишку шапку). А чтобы быстрее усвоить правило, выучите детский стишок: Одевают Надежду, надевают одежду.
Выплатить (что-то) – выдать плату за что-либо; вернуть долг
● авторам выплатили гонорары за месяц
Заплатить (за что-то) – отдать плату за что-либо; оплатить (ответить)
● заплатить за проезд в автобусе
Тяжёлая артиллерия! В словаре паронимов, который идёт в комплекте с материалами ЕГЭ, в одну строчку написаны сразу четыре глагола: выплатить, заплатить, оплатить и уплатить. Чтобы никого не шокировать, разберём для начала первую пару. Тем более с точки зрения языка эти варианты частично равноправны, но есть лексические и стилистические нюансы. Выплатить можно что-то – зарплату, долг, кредит. А заплатить только за что-то – за учёбу, за проживание, за проезд.
Оплатить (что-то) – отдать деньги за что-либо, в возмещение чего-либо
● а ты уже оплатил интернет?
Уплатить (что-то за что-то) – внести плату в возмещение чего-либо
● вам нужно уплатить штраф
Оплачивать за что-то – нельзя, даже если вы всю жизнь оплачивали за проезд. Оплатить можно что-то, безо всяких предлогов. А теперь про разницу между оплатить и уплатить. Берём «звонок другу» и процитируем «Грамота.ру»: оплатить используем в отношении того, за что платят (проживание, счёт, услуги), а уплатить – того, что платят (взнос, штраф, налог и другой эквивалент денег)7. Поэтому в следующий раз, когда пойдёте в банк оплачивать штраф, вспоминайте и уверенно говорите: Я хочу уплатить штраф.
Активировать – производить, вызывать активацию чего-либо
● активировать банковскую карту
Активизировать – делать более деятельным, активным
● я пытаюсь активизировать умственную деятельность
Активировать можно многое: и людей, и процессы, и неодушевлённые предметы (даже уголь в желудке). Например, активировать сим-карту или учётную запись, то есть перевести их в активное состояние. У глагола активизировать не такое широкое значение. Активизируют чаще всего какую-то деятельность. А вот банковскую карту активизировать у вас вряд ли выйдет. Будьте внимательны!
Претерпеть – подвергнуться изменениям; пережить, вынести что-то тяжёлое
● план претерпел незначительные изменения
Перетерпеть – пережить, вынести что-то тяжёлое
● он перетерпел все удары судьбы
Разница минимальна, всего в одну букву. Претерпеть и перетерпеть можно трудности, что-то неприятное и тяжёлое – допустим, жару, голод, жажду, наказание. В этом значении глаголы синонимичны. Но у претерпеть есть и второе определение: подвергнуться изменениям, преобразованиям. В общем, когда за плечами никаких страстей и тяжёлых испытаний, а лишь изменения – правильно говорить и писать претерпеть.
Воскресать – вновь становиться живым
● один из героев «Игры престолов» воскрес
Воскрешать – возвращать умершего к жизни
● Мелисандра умеет воскрешать людей
Привет всем, кто смотрел «Игру престолов». Поностальгируем вместе! Если вдруг вы ещё не видели сериал, но всё-таки собираетесь – тогда простите за спойлер.
Вырастить – ухаживая, помочь развиться и вырасти
● мы вырастили двух дочерей
Нарастить – увеличить длину, размер, объём чего-либо
● я нарастила себе ресницы и ногти
Отрастить – дать отрасти чему-либо
● папа отрастил себе усы
Наглядный пример, какую роль играет приставка в словообразовании. Важную! Вырастить можно, в частности, цветы, урожай. То, что мы холим и лелеем, о чём заботимся на протяжении долгого времени. А оно внезапно берёт и вырастает. Когда речь не только про общий рост, но также про вес, размер, объём – здесь уже скорее подойдёт наращивание. Можно нарастить мышцы, волосы, ногти. Глагол отрастить подразумевает больше пассивности, то есть что-то отрастает само по себе. Например, те же ногти или волосы. Но не «искусственным» способом, а вполне себе естественно.
Начислим
+7
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе