Читать книгу: «Погружение», страница 4
Глава 12 Погружение
После приятного завтрака в кают-компании, Герман ещё немного пообщался с арабами на палубе. Он помнил, что младшего зовут Салим, а имя пожилого, хоть и расслышал, повторить, а тем более запомнить не смог. Оба капитана и доктор Рибор, сославшись на дела, оставили их. Спенсер рассеянно кивнул и тоже скрылся в своей каюте вместе с помощником.
Судно шло полным ходом. Пассажиры постояли на палубе некоторое время, наслаждаясь непривычным для сухопутных горожан видом открытого пространства, прекрасной погодой, волнами и запахом океана. Вскоре, пресыщенные впечатлениями, и они разошлись по каютам.
Герман достал из рюкзака свои гаджеты и поставил их на подзарядку. Потом разулся и не раздеваясь растянулся в кровати. Блаженно прикрыл глаза. Как же хорошо! До погружения ещё несколько часов. Никаких дел, никакой ответственности и забот. Можно и подремать. Ритмичный шум волн и лёгкая бортовая качка потворствовали его намерению. Он уснул.
Никто его не будил. Герман проснулся сам, и как раз вовремя – в каюту заглянул матрос, передал приглашение капитана на инструктаж.
Герман привёл одежду в порядок, умылся. Он чувствовал себя отдохнувшим и счастливым. И спустя пять минут присоединился к своей новой команде возле «Сферы».
Все были в приподнятом, слегка возбуждённом настроении. Предвкушение новых необычных впечатлений приятно будоражило нервы.
Инструктаж был кратким и по большей части свёлся к восторженным описаниям достоинств «Сферы».
Тем временем «Путорания» сбавила ход.
– Господа, мы подходим к месту назначения. Сейчас команда займётся точным позиционированием судна и предстартовый подготовкой «Сферы». У вас есть примерно полчаса времени.
Герман спустился в каюту, собрал в рюкзачок вещи. Присел на край кровати – на дорожку. Посидел так минуту, настраиваясь на приключение. Встал. Посмотрелся в зеркало, улыбнулся ободряюще своему отражению и шагнул за порог.
***
– Время, господа! Приглашаю всех на посадку!
От этих простых слов сердце Германа тревожно ёкнуло.
Первым на борт «Сферы» поднялся, естественно, Спенсер, сразу за ним последовала Тамила. За ней – арабы, сначала младший, потом пожилой.
Настала очередь Германа.
Из люка на него пахнуло нездоровым спертым запахом замкнутого пространства, пахло корабельным трюмом, новыми компьютерами и земляничным мылом. Скоро к этой атмосфере примешаются запахи тел членов команды, выдыхаемого ими воздуха, и ещё запах уборной.
Спускаясь по трапу во чрево «Сферы», он на мгновение замешкался. Бросил прощальный взгляд на привычный мир. И такая смертная тоска вдруг сжала его сердце! Страх! Животный, не подчиняющийся логике и уговорам объял его. Каждый нерв дрожал, мозг бился в панике, каждая клетка его существа вопила о пощаде.
Он оглянулся на провожающих. Те радостно улыбались, махали руками. Это только усугубило ужас. Никакого сочувствия! Ни дать, ни взять, – толпа ликующих зевак на публичной казни. Его блуждающий взгляд на мгновение зацепился за бесстрастное лицо капитана Блума. А вот и палач-распорядитель.
Как приговорённый к смерти преступник, поднимаясь на эшафот, ищет глазами гонца с помилованием, так и Герман надеялся увидеть какие-нибудь намёки, признаки того, что погружение сейчас отменят или хотя бы отложат.
Он не хочет! Как же он опрометчиво согласился на эту авантюру!
«Держи себя в руках, – приказал он себе, – Обратной дороги нет». Стыдно было бы сейчас проявить свою слабость, начать истерику и от всего отказаться. Он же мужчина.
Его рубашка впитывала пот, насыщенный запахом страха. Ладони стали унизительно холодными и влажными. Лицо было бледно.
Он последний раз оглянулся, вымучил из себя улыбку. Нашёл силы помахать остающимся на палубе счастливцам дрожащей рукой. И нырнул в темноту люка. Ещё была возможность презреть невесть кем установленные правила поведения настоящих мужчин и выскочить наружу. Но над его головой застучали по металлическим ступеням трапа ботинки Капитана. Грузное тело заблокировало путь к отступлению. А через секунду, ещё до того, как Капитан ступил на пол, сверху надвинулась тяжёлая крышка люка. Она сразу легла в предназначенные ей пазы. И стало слышно, как матросы принялись завинчивать гайки крепления.
Всё, обратной дороги нет. Герман смиренно сел в своё кресло. Огляделся.
Все были чем-то заняты – рассаживались, распихивали ручную кладь, регулировали спинки кресел. Эти нехитрые действия должны были бы поддержать иллюзию нормальности происходящего. Но Германа они лишь ужаснули своей бессмысленностью.
Капитан занял место перед приборной панелью и надел телефонную гарнитуру.
Он тихо переговаривался с кем-то на борту «Путорании».
Наконец, все наружные шумы стихли.
– Дамы и господа! – объявил Капитан бодрым голосом. – Вижу, что все устроились. «Сфера» готова к погружению. Нам предстоит необычное путешествие, большинство из нас совершает его впервые. С вашего позволения, я буду комментировать происходящее.
– Сейчас нас приподнимут с помощью подъёмных кранов, – пассажиры почувствовали, как «Сфера» оторвалась от палубы и качнулась словно гигантский маятник.
– Теперь кран отвернёт в сторону, и «Сфера» окажется над поверхностью Океана. – Чувствуете, мы начали спуск?
Все устремили свои взгляды на иллюминаторы.
– Вот, мы коснулись воды. Не отцепляя троса, мы погрузимся на глубину 25 метров. Бригада аквалангистов последует за нами.
Герман в иллюминаторе увидел одного из ныряльщиков. Тот жестом показал ему, что всё Ok.
Послышался ровный шум: – Это включились насосы высокого давления, идёт закачка воды в танки – балластные цистерны.
– Ну, что ж, все системы нашего судна работают штатно. Мы готовы к самостоятельному погружению.
Тело Германа оцепенело. Сознание цеплялось за этот уверенный голос.
– Отдать концы! – скомандовал Капитан в микрофон.
Фраза отозвалась в сознании, как команда «Пли!».
«Сфера» дрогнула и как бы немного провалилась.
– Мама! – мысленно проорал он. Пальцы вцепились в подлокотники. Но больше ничего страшного не происходило.
Капитан неторопливо снял гарнитуру:
– Связи больше нет. Господа, мы начали свободное погружение.
«Сфера» под собственным весом со скоростью 25 метров в минуту двинулась в глубину.
Через шесть минут, на отметке 150 метров за бортом померк солнечный свет, наступила тьма.
Аппарат нырнул в гидрокосмос.
Капитан, монотонным голосом боролся с тишиной:
– С увеличением глубины на каждые 10 метров давление воды возрастает примерно на одну атмосферу. На дне, где лежит «Титаник», давление достигнет 380 атмосфер, это огромная величина. Журналисты любят её выражать в количестве самосвалов на квадратный сантиметр…
Глава 13 Авария
Погружение оказалось делом неожиданно скучным. Когда улёгся всплеск адреналина, вызванный взрывом эмоций в первые минуты путешествия, наступила апатия. Капитан ещё какое-то время пытался развлечь всех своими рассказами, но заметив, что никто не слушает, умолк.
Ничего не происходило. Только индикатор глубины монотонно менял показания. Эта монотонность убаюкивала.
За иллюминатором – абсолютная тьма, но включать забортные прожекторы не имело смысла, – освещать там было попросту нечего. Пассажиры притихли на своих местах. Капитан равнодушно следил за показаниями немногочисленных приборов.
Индикатор глубины пискнул, сигнализируя о том, что преодолена метка в три тысячи метров. Все слегка оживились. Уже не далеко до цели путешествия.
На глубине 3200 что-то пошло не так. «Сфера» вздрогнула и покачнулась. А потом… Цифры на индикаторе глубины замелькали быстрее и быстрее. «Сфера» резко ускорила погружение. Чёрт, да она просто падала!
– Держись! – успел крикнуть Капитан.
И в этот момент «Сфера» врезалась в дно. Раздался металлический скрежет. Звук, поглощённый толстыми стенками, был негромким, но зловещим. Болезненно заскулили узлы и крепления предметов внутри «Сферы».
Тела пассажиров по инерции вдавило в кресла, а те, в свою очередь, ответили упругим сопротивлением. У Германа как будто все внутренности перетряхнуло, даже перехватило дыхание.
И вновь наступила тишина.
Глава 14. На дне
– Мы на месте, с прибытием, господа, – выдавил из себя Капитан и натянуто улыбнулся, – кажется, всё обошлось. Наша «Сфера» оказалась достаточно крепкой посудиной. Все целы?
– Вроде да, если не считать пряди седых волос, – ответил за всех Герман. – Что это было?
– Я предполагаю, что под воздействием давления схлопнулся один из плавучих буёв. И это привело к резкому спуску. К счастью мы находились недалеко ото дна, поэтому не успели сильно разогнаться.
– И что теперь?
– Для начала осмотримся. При падении мы подняли со дна тучи ила. Надо подождать пока он осядет. Я тем временем проведу диагностику «Сферы».
Через пару минут Капитан с облегчением в голосе объявил:
– Мы везунчики. Все внутренние системы жизнеобеспечения в норме. Похоже, не работает акустический транспондер, но это не беда. Наверху и так уже знают, что с нами не всё в порядке. Наверняка их сонар зафиксировал звук удара о грунт. Сейчас я пошлю им сигнал об аварии, пусть знают, что мы живы.
– Это как же, ведь вы говорили, что на «Сфере» нет связи?
– Есть один очень простой, но надёжный способ. Мы отправим на поверхность сигнальный буй.
– Да уж, буёвая у вас тут связь, – буркнул себе под нос Салим.
Произнёс тихо, но все услышали. Первым рассмеялся Спенсер, за ним Капитан и вскоре хохотали все. Истерично до слез до икоты. Смеялись, избавляясь от прожитого страха и нервного напряжения. Смеялись, чтобы не сойти с ума.
Когда поднятый со дна ил осел на столько, что стало возможным оглядеться, Капитан приступил к исследованию обстановки за бортом. Он поочерёдно включал камеры наружного наблюдения и прожекторы, последовательно осматривая пространство вокруг «Сферы», сектор за сектором. Остальные члены команды настороженно следили за выражением его лица. Чем дольше молчал Капитан, тем сильнее возрастала их тревожность.
– Ну, что там? – наконец спросил Спенсер.
– Хреново, мы серьёзно нарушили правила погружения к «Титанику».
– Да не тяните же!
– «Сфера» упала прямо на «Титаник», на его заднюю кормовую половину, мы наверняка сильно повредили его. Корпус корабля проржавел от морской воды и стал мягким, как жесть. Это смягчило удар. И, возможно, спасло нам жизнь.
– Так это же здорово, нам повезло! – Воскликнул Герман.
– Это Вам повезло, а туристический проект, может и обанкротиться из-за колоссального штрафа, я уж не говорю о потере репутации, – ответила ему Тамила и глянула на Спенсера. Тот молчал, прикидывая в уме возможные убытки или наоборот, варианты монетизации сложившейся ситуации.
Капитан же продолжил:
– Мы не можем оценить внешние повреждения «Сферы», поэтому предлагаю начать немедленный подъём.
– Тогда, раз мы уже тут кое-что порушили, давайте поищем какие-нибудь артефакты? На память. Или хотя бы задержимся ненадолго? – попросил Салим.
– Не будем рисковать, – согласился с Капитаном мистер Спенсер, – Приступайте.
Герман, не участвовавший в обсуждении, облегчённо перевёл дух. Он мечтал, чтобы всё это поскорее закончилось.
– Приготовиться к экстренному всплытию! – Скомандовал сам себе Капитан и начал какие-то манипуляции на панели управления. – Поехали!
«Сфера» не двинулась с места. Видимо, что-то пошло не так. Он повторил свои действия ещё раз и ещё. Потом нажал большую красную кнопку. Опять ничего. Встал со своего места, открыл люк в полу и начал дёргать какие-то рычаги и тросики. Результат тот же.
Он повернул к экипажу озабоченное лицо. Все замерли в предчувствии плохих новостей.
– Вероятно, повреждён механизм сброса балласта. У него очень простая конструкция, но факт остаётся фактом – он не работает.
– Попробуем всплыть на винтах? Их мощности и запаса энергии с избытком хватит для манёвра, – предложила доктор Рибор.
Капитан согласно кивнул и вернулся на своё место. Загудели двигатели винтов. Но «Сфера» опять ни на микрон не сдвинулась. Капитан увеличил обороты и с помощью джойстика управления попытался раскачать судно, но оно только задрожало, оставаясь на месте.
Потоми капитанское место заняла Тамила и повторила попытку. А Капитан тем временем нажимал аварийную кнопку и дёргал рычаги в люке под полом.
Наконец, они сдались. Надежда на быстрое спасение не оправдалась. Акванавты приуныли.
– Предлагаю раскачать «Сферу», перебегая с одного борта на другой, – неожиданно подал идею пожилой араб.
Все поглядели на него, как на дурачка, насмотревшегося фильмов про Джека Воробья.
– Не надо на меня так глядеть. Ещё до изобретения пароходов северные поморы на своих деревянных ладьях, продвигаясь через ледовые заторы использовали этот приём. Они перегружали груз из трюма на палубу, уменьшая тем самым остойчивость судна, а затем команда перебегала с одного борта на другой, раскачивала его и, проламывала корпусом лёд. Этот принцип раскачивания судов для освобождения ото льда впоследствии был положен русскими конструкторами в основу важнейшего приспособления всех ледоколов – креновых цистерн.
«Дедушку явно недооценили», – отметил про себя Герман.
К сожалению, освободиться методом древних поморов тоже не вышло. И капитан решил прекратить попытки самостоятельного спасения. Работа двигателей стремительно разряжала аккумуляторы, а физические усилия команды приводили к повышенному расходованию кислорода.
– Есть ещё небольшая надежда на систему автоматического всплытия, – успокоил он экипаж. – Под воздействием солёной воды должны раствориться крепления, удерживающие балласт. Если нам повезёт, через 16-20 часов нахождения под водой «Сфера» начнёт всплытие без нашего участия.
– Это, конечно, не искусственный интеллект, но всё-таки шанс на спасение без посторонней помощи.
И тут к общему удивлению зазвучал голос, не принадлежащий ни одному участнику экспедиции:
– Наша команда позаботится о каждой детали вашего путешествия. Мы оснастили наш батискаф самыми передовыми системами безопасности. Опытные профессионалы сопроводят вас в глубины океана, менее исследованные, чем космос.
– Это ещё что за чудо? – Спросил Спенсер, переводя взгляд с Капитана на Тамилу.
– Позвольте Вам представить, это чудо – Искусственный интеллект. Это программа, вроде Алисы, Сири, Маруси и джипити чата. Он не очень умный, но начитанный. Может разговор поддержать.
– А, что он нам только что сказал? – спросил Салим.
– Искусственный интеллект, поясни свои последние слова, – приказала доктор Рибор.
– Я услышал, слова «искусственный интеллект» и решил внести свою лепту в разговор. Я процитировал отрывок из нашего рекламного буклета. Хотите, повторю или продолжу?
– Значит так, искусственный ты наш, интеллект. Давай ты будешь помалкивать и дальше, пока не услышишь ключевое слово «кислород». Ответь, если понял, – грозно одёрнул машину Капитан.
– Я вас понял. Буду молчать.
***
– Кстати, Капитан, поделитесь Вашими соображениями. Как скоро нам ждать спасения? – спросил Спенсер, прикидывая что-то в уме.
– На момент начала погружения запасов воздуха у нас было на 48 часов. Прошло пять. Остаток – считайте сами.
– Вы не открыли для нас ничего нового. Сформулирую вопрос иначе, сможет ли «Путорания» имеющимися на её борту средствами спасти нас?
– Вы и сами видели, что на её борту не было второго глубоководного аппарата.
– А зацепить нас каким-нибудь тросом с крюком нельзя?
– На такой глубине, с учётом разнонаправленных подводных течений – категорически невозможно. Для таких задач обычно используют тралы, но об этом не может быть речи, когда рядом эта груда ржавого металлолома. Я имею ввиду «Титаник».
– Так на что же нам надеяться?
– Во-первых, команда «Путорании» свяжется с береговой охраной. Та, в свою очередь, сможет привлечь глубоководные средства военного флота. Во-вторых, у капитана Блума есть связь со всеми частными и исследовательскими судами, располагающими средствами для погружения на нашу глубину. Таких кораблей примерно полтора десятка. Ближайшие из них немедленно направятся к нам на помощь.
– Похоже, что времени у нас впритык?
– Времени достаточно, но не стоит строить иллюзий, нам предстоит долгое ожидание. Думаю, что два-три судна находятся в пределах суточного перехода.
– А как нам поможет другой батискаф? Не возьмёт же он нас на буксир?
– Другой погружаемый аппарат доставит сюда конец троса, зацепит им «Сферу», и нас вытащат на поверхность с помощью лебёдки, установленной на борту «Путорании».
– Вы возможно слышали эту историю: в 1998 году была попытка, впрочем, безуспешная, поднять со дна семнадцатитонный обломок корпуса «Титаника». Зато фрагменты помельче, соизмеримые по весу со «Сферой», поднимались во множестве.
– Помнится, нам говорили о семи предусмотренных системах всплытия. Эта какая по счёту? – съехидничал молодой араб. – Лично мне запомнился вариант с надуваемой гибкой ёмкостью. Есть у нас такая?
– Речь шла о том, чтобы выпустить надувной поплавок, который вытащит «Сферу» на поверхность. Такой поплавок наполняется несжимаемой жидкостью легче воды. Например, обычным бензином.
И мы обязательно прибегнем к нему, когда других шансов на спасение у нас не останется.
Глава 15 Знакомство
– Наше путешествие похоже затягивается. Вместо обещанных восьми часов, мы проведём в этой капсуле пару суток, – мрачно констатировал Герман.
– А может остаток жизни. Пока смерть не разлучит нас, – не удержался от комментария Салим.
– Мрачноватое замечание, но справедливое.
– А ведь предполагалось ни к чему не обязывающее поверхностное знакомство воспитанных людей, – сказал Капитан и предложил: – Будем знакомиться ближе? Есть такой, известный психологический феномен – эффект попутчика. Люди, оказавшись на короткое время путешествия вместе понимая, что вскоре расстанутся и вряд ли встретятся в будущем, пускаются в откровенные разговоры.
– Но ситуация, в которой оказались мы, не совсем тот случай, сказал Спенсер.
– Возможно. Но также возможно, что мы друг для друга последние в этой жизни собеседники. Как и в случае попутчиков, нет смысла врать, пытаться производить хорошее впечатление, – поддержал идею капитана Герман.
– Вы предлагаете нам исповедаться? – ухмыльнулся Спенсер.
– По крайней мере выговориться, если у кого-то появится желание. Но я, скорее, о другом хотел сказать. У нас есть уникальный шанс не врать ни себе ни окружающим.
– О, вы предлагаете нам сбросить первый налёт цивилизованности. Говорить правду, не заботясь о том впечатлении, которое она произведёт?
– Надеюсь, что нам не суждено увидеть истинных лиц друг друга, – мрачно заметил Спенсер: – Впрочем, я верю, что нас скоро спасут. И не хотел бы сгоряча наговорить лишнего, о чём впоследствии пожалею.
– Что вы имели в виду, говоря об истинных лицах? – спросил Герман, поворачиваясь к Спенсеру.
– Это я об ограниченных запасах кислорода в нашем маленьком мирке. Рано или поздно каждый из нас задумается о том, что если бы нас было меньше, то воздуха хватило бы на дольше.
– Вы уже, похоже, об этом задумались? – иронично заметил Герман.
– Простите мне мой богатый жизненный опыт, – съехидничал Спенсер. – Наш мир сжался до размеров этой кабины, но он по-прежнему микрокопия большого. Того, в котором народы и страны ведут непрерывную войну за ресурсы. Пока ресурсов хватает, борьба идёт мирными средствами. Но стоит возникнуть угрозе дефицита, или вдруг появится шанс силой забрать что-то у слабого соседа, как тут же начинается кровопролитие.
– Если уж мы переходим к обсуждению геополитики, – подал голос Салим: – позвольте привлечь ваше внимание к проблеме экологии и климата.
Спенсер недовольно зыркнул на молодого человека, посмевшего перебить Его.
– Извините, мы тут недавно проявили некоторую физическую активность, в попытке раскачать «Сферу». Вот я и подумал, что скоро мы себе ещё одну проблему добавим. Ароматы наших тел. Неизвестно, сколько времени нам предстоит провести в этой герметичной скороварке, – пояснил юноша.
– О, об этом не переживайте, – взял инициативу разговора в свои руки Капитан. – Во-первых, прекрасно работает система очистки и регенерации воздуха. Во-вторых, мы заранее позаботились, чтобы для каждого члена экипажа на «Сфере» имелся небольшой запас футболок, шорт, нижнего белья и прочего. Вот душа, здесь действительно нет. Зато, при желании можно обтереться полотенцами, пропитанными антибактерицидным раствором, – и простодушно подытожил:
– После них ощущение свежести как после душа. Я проверял.
Герман усилием воли сдержал воображение, услужливо начавшее рисовать как Капитан орудует полотенцем.
Бесплатный фрагмент закончился.