Цитаты из книги «Занавес: Последнее дело Пуаро», страница 2

- Я? - усмехнулся Пуаро. - Я - развалина, рухлядь, не могу ходить, весь изуродован, скрючен. <...> Хотя моя оболочка разрушается, сердцевина, к счастью, ещё жива.

- Безусловно. Лучшее сердце в мире!

- Сердце? Возможно, но я не это имел в виду. Мозг, mon cher, мозг мой ещё работает потрясающе.

Некоторые люди так и напрашиваются на то, чтобы их убили.

Ничто так не задевает молодежь, как советы старших.

Но почему? Пуаро пожал плечами: – Возможно, они видят нечто, чего не видим мы. – Что именно? – Быть может, опасность… Мой друг,

Уж если она в кого-либо влюбится, то Асей душой, со всей глубиной отчаяния , что не характерно для женщин глупых и кокетливых.

По-моему, нет ничего грустнее разрешения, вызванного возрастом.

Иногда странно наблюдать, до какой степени взгляды людей не совпадают с практикой их личной жизни.

Мой собственный брак был невероятно счастливым и удачным, и я, по сути своей человек старомодный, однако же выступал за развод - за то, чтобы покончить с прошлым и начать все сначала. Бойд Каррингтон, потерпевший неудачу в браке, все-таки стоял за нерасторжимый брачный союз.

— Вздор, — сказала сиделка Кравен, когда я передал ей весь этот разговор. — Она не сделает ничего подобного. Не беспокойтесь, капитан Гастингс. Люди, которые умирающим, мрачным голосом говорят о том, что хотят покончить с жизнью, не имеют ни малейшего намерения сделать это.

Как могут быть женщины столь глупы? Что они находят в таком субъекте? – Кто знает? Но так бывает всегда. Mauvais sujet[19] – женщины всегда к нему тянутся.

Пожалуй,каждому из нас порой кажется, что прежнее возрождается вновь-прежние годы, прежние ощущения, переживания.

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 марта 2013
Дата перевода:
2015
Дата написания:
1975
Объем:
200 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-84504-0
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:

Другие книги автора