красивая очень книжка, но к сожалению есть много недопустимых ошибок – в грамматике, транскрипции.
например на стр. 17 в разделе «прощание» первая фраза . пропущена буква в японском написании, но это ещё ладно, в транскрипции написано верно.
но в самом низу на этой же странице фраза «извините за беспокойство…», грубейшая ошибка – нельзя после слова с окончанием masu или masen использовать desu. потому «sumimasen desu ga» это категорически наверно. надо без desu.
на стр 20 третья фраза снизу «мы уже знакомы», в транскрипции абракадабра. надо так «watashitachi wa mou sude ni shiriaidesu».
на стр. 21 наверху перепутаны муж и жена. жена это цума, а муж – отто. представьте, вы мужчина, и представляетесь японцу и говорите, показывая на свою жену – kochira wa wa otto desu (это мой муж).
Отзывы
1