Эстер Бер

9 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Эстер Бер – советская переводчица. Эстер Айзиковна Бер родилась в 1903 году в г.Речица в Белоруссии, в семье Рахиль Боруховны и Айзика Мордуховича Бер. После окончания гимназии, в 1921 году девушка переехала в Москву. Там она окончила Литературный институт и

Все книги автора

По популярности
    Текстовые книги
  • Все книги
  • Текстовые книги
    11
  • Аудиокниги
    17
  • 3.
    Алое кольцо(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    от 49 ₽
    «Король греков»(Переводчик)
    Джек Лондон
    от 49 ₽
    Джек Лондон
    от 49 ₽
    Уловка Чарли(Переводчик)
    Джек Лондон
    от 49 ₽
    Деметриос Контос(Переводчик)
    Джек Лондон
    от 49 ₽
    Джек Лондон
    от 49 ₽
    Без серии
    Весь Шерлок Холмс(Переводчик)
    Артур Конан Дойл, Адриан Конан Дойл и др.
    от 649 ₽
    Белый вождь(Переводчик)
    Майн Рид
    от 119 ₽
    Артур Конан Дойл
    от 109 ₽
    Артур Конан Дойл
    временно недоступна
    Книги Эстер Бер можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Читатели, предающиеся бессистемному чтению, редко отличаются глубиной познаний.

    Из ревнивых женихов выходят равнодушные мужья.

    Вы только вдумайтесь, Уотсон: стяжатели и сластолюбцы, охочие до земных благ, – все они захотят продлить свой никчемный век. И только человек одухотворенный не сойдет с пути истинного. Это будет противоестественный отбор! И какой же зловонной клоакой станет тогда наш бедный мир!

    — Что же, мистер Грегсон, не знаю, какова ваша британская точка зрения, но в Нью-Йорке, я полагаю, подавляющее большинство выразит благодарность мужу этой дамы.

    — Ей придется поехать со мною к начальнику. Если её слова подтвердятся, не думаю, что ей или ее мужу что-нибудь грозит. Но, чего я не способен уразуметь, так это каким образом в этом деле оказались замешаны вы, мистер Холмс.

    — Образование, Грегсон, образование! Всё ещё обучаюсь в университете. Кстати, сейчас еще нет восьми часов, а в Ковент-Гардене идёт опера Вагнера. Если поторопиться, мы можем поспеть ко второму действию.

    Видите ли, я тоже порой ловлю себя на желании быть слепым к фактам жизни и жить иллюзиями и вымыслами. Они лживы, насквозь лживы, они противоречат здравому смыслу. И, несмотря на это, мой разум подсказывает мне, что высшее наслаждение в том и состоит, чтобы мечтать и жить иллюзиями, хоть они и лживы. А ведь в конце-то концов наслаждение – единственная наша награда в жизни. Не будь наслаждения – не стоило бы и жить. Взять на себя труд жить и ничего от жизни не получать – да это же хуже, чем быть трупом. Кто больше наслаждается, тот и живет полнее, а вас все ваши вымыслы и фантазии огорчают меньше, а тешат больше, чем меня – мои факты.

    Паника, охватывающая человека, когда он в толпе и разделяет общую участь, не так ужасна, как страх, переживаемый в одиночестве.

    Вряд ли есть на свете зрелище, более ужасное, чем вид сильного человека в минуту крайней слабости и упадки духа.