"Райские птицы" – в целом неплохая вещь на «почитать в дорогу» НО! Почему немецкую девочку зовут на англоязычный манер Кэтрин? Немецкий вариант этого имени – Катарина. Далее: с какого перепугу немка Магда крестит Павла на прощание? Немцы же в основном лютеране, или у неё русские корни? Так вроде нет, автор прямо указывает на то, что немецкие дед с бабкой со скрипом приняли полурусскую внучку!
И непонятно, в какую церковь пошла Кэтрин, приехав в Россию. Если в лютеранскую кирху, то откуда там изображение Богородицы, и что там забыла русская Светлана? Если в православную, то с какого дуба батюшка обращается к прихожанину «сын мой», как принято у католиков?
Про дикий коктейль из мистики и религиозности, которые несовместимы в принципе, ничего не скажу, будем считать, что это художественный приём.
Ну и чего я совсем никак не смогла понять и принять, это историю с подаренным ребёнком. Врач, про вернувший эту аферу, вообще-то совершил уголовное преступление а а автор об этом пишет как-то уж слишком легко. Описала бы внутренний конфликт доктора, принимающего такое непростое решение, тогда бы еще куда ни шло.
В общем, на троечку.
Отзывы об авторе
1