М. Л. Гаспаров

540 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Михаил Гаспаров – советский и российский ученый, доктор филологических наук, академик РАН. Михаил Леонович родился 13 апреля 1935 года в Москве. Его мать – редактор журнала «Безбожник», отец – религиовед, отчим – горный инженер, чью фамилию и взял будущий

Популярные книги

Все аудиокниги автора

По популярности
    Аудиокниги
  • Все книги
  • Текстовые книги
    25
  • Аудиокниги
    3
  • 30.
    Диоген Лаэртский
    179 ₽
    Об ораторе(Переводчик)
    Марк Туллий Цицерон
    временно недоступна
    Аудиокниги М. Л. Гаспарова можно скачать в формате mp3 или слушать онлайн.

    Отзывы об авторе

    2

    Наверное, лучший представитель советской научной школы: филолог, историк литературы и поэзии, историк, да ещё и отличный автор. Читается/слушается на одном дыхании и сразу же хочется перечитать ещё разок.

    Блестящий автор, сочетающий глубину и разностороннесть знаний настоящего ученого с виртуозным владением языком и умением доносить знания до самой широкой аудитории. Его «Занимательная Греция» – один из лучших образцов работ по популяризации истории

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    считал, что важнее научить человека сомневаться, чем поспешно излагать готовое знание

    Так, в гомеровские времена существовало представление о «телегонии»: если муж долго отсутствовал, то жена могла зачать законного наследника от раба, но при условии, что она при этом будет смотреть на портрет мужа, который сразу запечатлеется в ее уме и теле будущего ребенка.

    висела надпись: «Главное в научной работе – это борьба с нежеланием работать. – И. П. Павлов».

    Цицерону были важны также идеи Платона, создателя школы академиков, и Аристотеля, создателя школы перипатетиков, и та форма диалога, которую пестовали эти два великих философа

    Из столетия в столетие в учебниках математики переписывались почти те же определения, какие были когда-то даны Евклидом; а поэты и художники упоминали и изображали Зевса и Аполлона, Геракла и Ахилла, Гомера и Анакреонта, Перикла и Александра Македонского, твердо зная, что читатель и зритель сразу узнает эти образы. Поэтому лучше узнать древнегреческую культуру – это значит лучше понять и Шекспира, и Рафаэля, и Пушкина. И в конечном счете – самих себя. Потому что нельзя ответить на вопрос: «кто мы такие?», не ответив на вопрос: «откуда мы такие взялись?»

    словесности, прошлой и современной («подтекст»). Тогда нам. станут яснее отдельные места разбираемого стихотворения, а опираясь на них, мы сможем прояснить и все (или почти все) стихотворение – как будто решая ребус или кроссворд. При анализе понимание движется от целого к частям, при интерпретации – от частей к целому. Только – повторяем – не нужно привносить в интерпретацию наших собственных интересов: не нужно думать, что всякий поэт был озабочен теми же социальными, религиозными или психологическими проблемами, что и мы. Примеры интерпретаций – далее, во многих статьях этого тома: о «Поэме воздуха», «За то, что я руки твои…», «Люди в пейзаже», стихах позднего Брюсова

    «Читай книги, — говорил Птолемею старый Деметрий Фалерский, ученик Аристотеля, — они скажут тебе то, чего не посмеют друзья», и Птолемей собирал великую Александрийскую библиотеку.