Очень понравился перевод Кирилла Савельева книги Ангелы и Убийцы. Судя по количеству и качеству переводя мого отметить что Кирилл настоящий проффи своего дела.
Очень понравился перевод Кирилла Савельева книги Ангелы и Убийцы. Судя по количеству и качеству переводя мого отметить что Кирилл настоящий проффи своего дела.
Оставьте отзыв
Я рассказал ей все, начиная с моего рождения в железнодорожном вагоне в 1918 году и до настоящего дня. Я рассказал о моем отце, о жестоких зимах, о звездах и скрипках, о разлученных семьях и голоде. Я рассказал ей о происхождении прозвища «Бо» и назвал свое настоящее имя, которое она не должна была произносить.
проблема, которую нужно решать, а реальность, которую нужно переживать.
Огонь может согреть или испепелить, вода может утолить жажду или утопить, ветер может ласкать или пронизывать насквозь. То же самое и с человеческими отношениями: мы можем в равной степени созидать и разрушать, заботиться и запугивать, ранить и исцелять друг друга.
«Можете ли вы точно определить момент, когда ваша жизнь начинает идти встречным курсом к чьей-то другой жизни? Можете ли вы вернуться к тому моменту, когда эти жизни наконец пересеклись, а оттуда начали расходиться по расширяющейся спирали, но с этого момента остались навеки переплетенными, замкнутыми друг на друге?»
Источник лжи
работаю с целями и с индивидуальными графиками для достижения этих целей. В качестве
« Скажи слова и сделай их правдой»
Мост Дьявола
дверь и встает с другой стороны, где он может наблюдать за нами через стекло.
Отзывы об авторе
1