Все книги автора
Прочитала все до одной книги Автора, некоторые дважды. Это истинный мастер слова, тонко чувствующий струны души героев! Начиная книгу, ты становишься сам героем романа – переживаешь, радуешься, плачешь… Всегда, с огромным нетерпением жду выхода нового романа и стараюсь масимально растянуть удовольствие от прочтения. Великолепное чтение «в дорогу»! Утомительный, долгий путь превращается в увлекательное путешествие!
Очень люблю книги Даниэлы Стил! Всегда, когда хочется почитать что-то легкое и романтичное – беру книгу Стил и она меня еще никогда не подводила! Это отличный вариант для «книги в дорогу». Обычно у нее нет каких-то особенных и запутанных сюжетов и каждая книга начинается с подробного описания героев и их жизни. Но наверное за это все ее и любят, всегда знаешь, чего ждать и просто наслаждаешься неспешным и проникновенным повествованием.
Прочитала много книг Автора, всегда с удовольствием. Когда читаешь книгу, сама становишься как будто участником всех событий. Переживаешь вместе с героями, как будто проживаешь с ними такую же жизнь. Очень здорово что есть такие писатели…Спасибо большое за Ваш труд!
Долгие годы наслаждаюсь творчеством Даниэл Стил. Ее книги вдохновляют,вселяют надежды и многому учат.Читаю всегда с удовольствием, наслаждаюсь чтением ее книг.Как хорошо, что их так много и пусть будет еще больше.......!!!
я тоже прочитала почти все книги автора. но у меня интересная тактика чтения, я сначала читаю сама а потом пересказываю книги. для меня книга ДС (Даниэлы Стил)-знак качества. а вот что читать мне в ее книгах сложно так это разные расписывания главной героини, и такая ж она красивая,умная,прям такая-такая. а постельные сцены читаю прямо со скрежетом зубов. но я уже мечтаю прочитать ВСЕ ее книги!Б Р А В О!!!!!!!!
Цитаты
Жить дальше
Энди заупрямился – он никого не хотел видеть, даже Бьорна, но потом согласился. Он недовольно залез в машину,
Зоя
Danielle Steel ZOYA Copyright © 1988 by Danielle Steel All rights reserved Перевод с английского Александра Богдановского, Ольги Виноградовой Художественное оформление Валерии Колышевой © Богдановский А., Виноградова О., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Калейдоскоп
его квартиры и отправлялась к себе. – Что ты делаешь? – Иду домой. К себе! Она злобно сверкнула глазами. Джон вздохнул. Он терпеть не мог сцен, Саша же обожала подобные встряски и, казалось, без них чувствовала себя не в форме
Сказка для взрослых
шато. Ради папы. Он привык, что рядом с ним сильная женщина. Без Джой он потеряет почву под ногами, Камилла
Награда
думать с огромной благодарностью, – какая странная штука жизнь. И снова ей вспомнилась Ребекка. Может, теперь
Герцогиня
Достаточно безумна, чтобы пойти на такое, и достаточно умна, чтобы у меня все получилось.
Горький мед
Не стоит принуждать людей к тому, что не является для них естественным. Хотя бы потому, что из этого ничего не выйдет
Отзывы об авторе, 10 отзывов10