Андреев Алексей Викторович профессиональный переводчик, специализируется на художественных переводах. За плечами автора более сотни высококачественных переводов книг.
Андреев Алексей Викторович профессиональный переводчик, специализируется на художественных переводах. За плечами автора более сотни высококачественных переводов книг.
Оставьте отзыв
Во время работы над этим текстом я вспомнил известные «Парадоксальные заповеди», написанные Кентом Китом. Люди нелогичны, эгоистичны и неразумны, Но в любом случае любите их. Если ты будешь творить добро, они обвинят тебя в том, что ты делаешь это ради себя, Но все равно твори добро. Если ты успешен, ты заработаешь себе ложных друзей и настоящих врагов, Но ты все равно преуспевай. Добрые дела, которые ты творишь сегодня, завтра забудут. Но ты все равно твори добро.
Но учтите: если вы когда-либо покинете «Метрополь», вас немедленно расстреляют.
: «Оккупация – это когда орда вооруженных незнакомцев проникает во все уголки и щели твоего города, заходит в твой дом, лезет в твою личную жизнь. Это когда смотрят, что ты там прячешь за трубой в кладовке, это когда ты уступаешь свободную кровать… Это когда ты подчиняешься или, по крайней мере, подчиняешь свои планы правилам, а иногда и прихотям оккупантов»
Господи, дай мне спокойствия, чтобы принять то, что я не могу изменить, и смелости изменить то, что могу, а также мудрости, чтобы понять разницу.
Чтобы измениться, надо очень устать от своей усталости.
Мне кажется, что в определенной степени каждый неправильный поворот, который я сделала в этой жизни… начался с момента бездействия, момента, когда я заметила, что что-то развивается неправильно, но не стала возражать или задаваться вопросом, почему это происходит.
Альбертом Камю: «В середине зимы я наконец понял, что внутри меня находится непобедимое лето».
Отзывы об авторе
1