Все книги автора
Пламенный привет переводчику Петухову А.С.! Теперь буду стараться не брать книги в его переводе. Это же надо такое придумать: песня «Пастух, запрягай лошадей!» Так же !порадовало выражение «таких мальчиков раньше называли биологами»-по-русски это звучит мальчик-ботаник.
"Убийство в восточном экспрессе":
Петухов А. С., перевод на русский язык, 2016:
Очень аккуратный маленький черный жакет с серой французской юбкой.
Original:
She was very neatly dressed in a little black suit with a French grey shirt
Петухов:
цвет вашего халата я смог рассмотреть по дороге из Алеппо в Стамбул. Бледная лаванда, если мне не изменяет память.
Original:
I noticed the colour of your dressing-gown on the way from Aleppo to Stamboul. A pale mauve, I believe.”
Перепутать блузку и юбку, мальву и лаванду — это сильно, конечно.
Присоединяюсь к отзыву выше, буду стараться избегать книг в переводе Петухова А.С.
Цитаты
избирателями. В выборах эдила тогда участвовали все граждане Рима, поделенные на тридцать пять триб. Цицерон принадлежал к Корнелийской, Сервий – к Лимонийской, Помпей – к Кластаминской, Веррес – к Ромилийской, и так далее. Каждый голосовал на Марсовом поле от имени своей трибы, после чего магистрат сообщал, кому отдала предпочтение та или иная триба. Победителями провозглашались четверо кандидатов, за которых проголосовало наибольшее число триб. Такой порядок давал
Отзывы об авторе, 2 отзыва2