Понравилась Мартинка – и образ, и игра актрисы. Собственно, все актеры сыграли замечательно. А сценарий хорошо учитывает слушательское восприятие – автор не смешивает в сценах более четырех исполнителей, сразу понятно, кто именно произнес реплику, и не успеваешь забыть, что это за персонаж. Однако все сцены сильно затянуты, мало динамики, сюжет линеен, без параллелей.
Хорош и атмосферен музыкальный ряд, но нет ни шорохов, ни звуков, герои говорят не в шумном европейском городе, а в глухо изолированной от шумов звукостудии.
Волшебник и говорящий портрет в первой части жирно намекают, что история мистическая, что Голем действительно существует, пусть кто-то и пытается имитировать его действия в корыстных целях. Однако дальше мистика напрочь исчезает… Зачем тогда приплетать волшебника? Попытка запутать слушателя? От этого лишь горче разочарование, тем более что преступник зачем-то самораскрывается за час до финала–уж слишком нарочиты его речи, и дальше слушать очень скучно…
Автору не помешало бы запихнуть себе в пальто пару килограмм жидкой глины, чтобы убедиться, что в одежде её носить невозможно. Собственно, как и залепить ею рот и нос человеку, пусть спящему и пьяному. Да ещё и не оставить при этом на глине следов от пальцев.
А ещё не помешало бы съездить в Прагу и разобраться с обращениями – мужчине там говорят «пан», а не «пане». И даже если вдруг автору послышалась лишняя буква, существует же литературная традиция, в переводах на русский «пан Швейк», но никак не «пане».
Отзывы на аудиокнигу «Голем прячется в тенях (спектакль)», страница 9