Замечательная книга стоящая среди лучших образцов Артурианы. Кто бы что ни говорил об авторе и её поведение несомненно,что миссис Мэрион Брэдли Зиммер была великой писательницей и её книги вошли по праву в золотой фонд мирового фэнтези. А ошибки мы все совершаем в этой жизни.
Длительность книги 24 ч. 43 мин.
Туманы Авалона. Том 1
О книге
«Лучший ретеллинг саги об Артуре, который я когда-либо читал. Совершенно неотразимый»
Айзек Азимов
Авалон – святилище, сокрытое от глаз простых смертных. Отсюда в час, темный для Британии, спешит к своей сестре Верховная жрица Вивиана – сообщить, что та должна стать матерью нового короля.
Юная Моргейна знает – ее младший брат объединит под своей рукой язычников и христиан. А она сама обещана Авалону и Великой Матери.
Их судьбы – и судьба их родины – становится красочным витражом, полным любви и боли, долга и чуда.
Если вы, как и я решили прочитать книгу после того, как посмотрели мини-сериал "Туманы Авалона", то это была ошибка.
Книга ужасно нудная и затянутая. Воды налито столько, что на целое озеро вокруг Авалона хватит.
Если первая часть была еще более или менее интересная, то вторая "Верховная королева" – это просто кошмар. Я не могла дождаться, когда она уже закончится (слушала аудио). На протяжении большей части книги нет никакого развития сюжета. Одни сплошные разговоры и повторы. В сериале хотя бы вырезали все ненужное, что можно было бы убрать из книги. Поэтому и смотреть его интереснее.
Еще и бэкграунд писательницы наглухо отбил у меня желание продолжать чтение ее книг. Так что не повторяйте мою ошибку. Просмотр сериала вместо прочтения сэкономит вам время и нервы.
Ох-хо-хонюшки, эта книга стала для меня изрядным испытанием. Читать было не интересно, что очень жаль, ведь история кажется наоборот интересной. А героини, от лица которых и идёт рассказ, весьма часто раздражали. Мне не понравились ни их образы, ни особенно ситуации в которых они находились и их действия в этих ситуациях. Объем это же всё это только усугубил. Опять же, раз рассказ идёт от лица женщин времен начала христианизации Британии, то занятий у них не то чтобы много, особенно у тех, что собственно христианки, неважно, по воспитанию-призванию, или в угоду политике. Так что в начале первой книги и почти всю вторую (а в первом томе две книги из четырех, составляющих роман) почти ничего не происходит кроме бесконечных разговоров и мысленных терзаний. Часть с Игрейной достала, про её дочь Моргайну и Авалон было чуть поживее, но потом пошла Гвен (её полное имя в авторской версии я не запишу, и не просите), которая меня достала ещё больше, чем её свекровь, со своей защитой христианства от всякой "нечисти". Ритуалы и обычаи "нечисти", конечно, для современного человека непривычные, но как-то понятнее, чем эта святая косность. По крайней мере такой любительнице магии, сиречь фэнтези, как я. А ещё я задумалась, что не везет мне с пересказами истории короля Артура, уже второе не зашло. Автор относится с уважением к существующей мифологии артурианы, и, насколько я её знаю-понимаю, старается рулить сюжет в её рамках с незначительными изменениями. Но из-за этого снова как будто ничего нового-интересного для меня на страницах книги не происходит. В общем я не заинтересовалась и читать второй том не хочу.
Как один человек может полностью разрушить книгу для других.
Первое. Насчет фразы выше - благодарность Уолтеру Брину в начале книги постаралась не заметить, но осадочек остался. Если вы не хотите испортить эту книгу для себя так же, как это сделала я, не гуглите его имя, не узнавайте, что он сделал. Читать книгу с таким осадочком - все равно что читать Шолохова перед экзаменом по литературе, когда не хочется, не дорос, но надо. Я спрашивала людей, и все мне говорили, что надо разделять книгу и личность автора. И вот мы здесь, пытаемся не верить слухам.
Второе, меня вот смутило - я почему то думала, что писательница - британка, раз о такой теме пишет. В этом нет ничего такого, конечно, тем более, что она побывала "в местах действия", скажем так, но разве славянское фэнтези пишут в основном не те, кто провел детство и юность в атмосфере нужного культурного кода? Хотя роман "Между" русской писательницы Альвдис Н. Рутиэн меня в этом плане ну совсем не смутил... Ладно, далее.
Третье - я не фанат ретейлингов. Честно говоря, книга эта попала в мое "хочу прочитать" только благодаря потрясающему изданию с мечом на срезе и иллюстрациями, да еще и тема одна из любимых - Авалон. А вот содержание посмотрела не сразу, но даже несмотря на то, что это некий пересказ с изменением/дополнением событий, я бы с удовольствием прочла... если бы не пункт первый.
Четвертое. Да это же семейная сага с фэнтези! Или любовный роман с фэнтези... С фэнтези и инцестом. И педофилией. Да да. И не говорите мне про то, что в те времена так было принято. В этой книге в 18 лет вышла замуж лишь Гвенвифар (или как ее там), остальных автор не пожалела. Да и слушать, как 20-летняя Игрейна рыдает, что старуха, практически невыносимо.
Пример.
"Маленькая девочка, с ног до головы покрытая синей краской, с широким блюдом в руках побежала через вспаханное поле, разбрызгивая темные капли; позади нее поднялся громкий крик: — Поля благословлены, накорми нас, о Матерь!"
Спустя страницу.
"Покрытая синей краской девочка, что разбрызгивала животворную кровь, досталась мускулистому старому охотнику. Сопротивлялась она недолго, вот она вскрикнула, он навалился на нее всем телом, и ноги ее разошлись, повинуясь неодолимому закону природы."
Еще момент, уже другой.
«Ему вообще не следовало на ней жениться; ведь к тому времени ей уже исполнилось восемнадцать, и лучшие для деторождения годы для нее остались позади.»
Пятое. Сто раз уже себе говорила, сначала читай рецензии перед покупкой! Купилась на красивый меч, прямо как Артур в этой книге. Должна сказать, что восхищена рецензией
https://www.livelib.ru/review/3290221-tumany-avalona-merion-zimmer-bredli
Все мои мысли и претензии в ней выражены идеально, я прям благодарна за нее. Даже жаль, что нет продолжения)
И шестое. Перед прочтением электронной версии и зашла в настройки и поменяла Ланселета на Ланселота, а Гвенвифар на Гвенвивар (не на Гвиневру). Так было легче. Не знаю, в переводе ли дело, но глаза резало невыносимо. Хотя еще и персонажи с двойными именами мне мозг взрывали, ведь Ланселот, к примеру, еще и Галахад, а Артур - Гвидион. Когда они в диалоге друг с другом общаются, немного тяжело, ведь в голове это все - разные персонажи.
Ну да ладно, прочла книгу я все равно, и могу высказать мнение о ней, вне зависимости от того, что написала выше. Она хорошо, атмосферно написана. Персонажи в первой части, практически все, меня раздражали своим поведением и поступками, некоторые чем дальше, тем больше. Во второй части уже пришло смирение, и дочитывала я почти без эмоций. Но еще пришел и любовный многоугольник - самый мой нелюбимый ход в любовных романах. Больше всего мне импонирует конечно версия, где Ланселот/Гвиневра - вещь платоническая и куртуазная, либо безответная. Тут же страданий на страницу слишком много, и все-то все замечают, и каждому нужно все прокомментировать...
У книги (первой части) есть прекрасная аудиоверсия, где у каждого персонажа свой актер озвучки, и женские голоса абсолютно прекрасны. Хотя любовная сцена между Утером и Игрейной даже в этой прекрасной версии невыносимо по-женски слащаво написана, как в самом дешевом ромфанте.
Глава 15 меня утомила максимально. Сейчас покажу цитату, которая является первой адекватной мыслью героини, и от которой она отказывается спустя две секунды.
"На долю мгновения некая ничтожная часть сознания Моргейны, потрясенная, одурманенная и телу принадлежащая лишь отчасти, холодно отметила, что она рассудка лишилась, не иначе; она, цивилизованная, образованная женщина, принцесса и жрица, принадлежащая к королевскому роду Авалона, обученная друидами, размалевана как дикарка, пахнет от нее свежей кровью, и она терпит это варварское фиглярство…"
А это - добро пожаловать на передачу беременна в 16, там такое в каждой серии говорилось.
"Но одна старая повитуха как-то раз мне рассказывала — а уж она-то свое дело знала, поверь мне! — дескать, женщине ни в коем случае не следует избавляться от первого ребенка, иначе она того и гляди повредит себе чрево и другого уже не выносит."
А остров Авалон тут - просто ужасен. Никакой в нем магии нет, только куча старых стремных ритуалов, после которых молодые девушки могут с собой покончить, либо рожают детей и плюют на них, сразу сбагривая подальше, хотя, тут так поступают почти все женщины. Возможно, упомянутый феминизм и появится где-то во втором томе, но я его тут не заметила. Ну что в этом легендарного, древнего, магического? Что красивого в том, что брат с сестрой сношаются, покрытые чужой кровью, и сестра потом радуется, что в кровати блох нет?
Как я устала. Первый том добила(в нем 2 книги). Продолжать второй том не буду - все эти известные, но чуть переиначенные на очень странный манер, переполненные подробностями события мне НЕ приятны и НЕ близки, и НЕ нравятся.
Уууух?? ну и финал?пошла слушать том 2✌?Изначально я хотела ущнать больше об Авалоне и магии Фейри, Друидов и Жриц…да в книги очень хорошо описываются ритуалы и древние магические обычаи???♀️ Но так же в книги очень насышенная любовная линия, хорошо сложена из Артуровских и Авалонских мифов! Надеюсь, что в этой книге более правдивый миф о Моргане Ле Фей❤️? 5+++
Оставьте отзыв
Отзывы
5