Читателю придётся пропускать целые страницы. В лучших традициях «Великого мага» великого Юрия Никитина немалая доля текста посвящена диванной политологии и непрерывному хвастовству (почти в каждой главе автор напоминает читателю, что он, как истый интеллигент, живёт в модной Англии – а читатель живёт в унылой России и поэтому заведомо лох). «Исторических» ляпов тоже хватает – несмотря на визиты на кладбище в Иокогаме, понимание автора явно остановилось на книжках Натана Эйдельмана и толках шестидесятников, не смущённых взаимоисключающими параграфами (Ленин – хороший, а Сталин – плохой, Советская власть плохая, но царизм прогнил, поэтому революция – хорошо, Герцен хорошо устроился – критиковал крепостное право на доходы, которые получал от труда крепостных). Социалист Герцен в советских традициях переехал либералы (реальные либералы как раз открестились от Герцена за поддержку польского восстания), его откровенно мерзкая интрига с женой Огарёва и абсолютно незамутнённая глупость в истории с Нечаевым разрешены в духе «ну, это были люди новой, революционной этики, и только агенту Третьего Отделения может показаться, что отбить жену у лучшего друга, который через это сойдёт с ума и сдохнет в лондонской канаве – это что-то плохое».
Есть несколько дельных мыслей, но они именно добыты из опыта, а не подчёрпнуты из коллективной глупости.
Юкио Мисима, когда работал над «Золотым Храмом», встречался для порядка с реальным поджигателем – и был крайне удручён тем, что поджигатель оказался совершенным болваном. К счастью для классика, он не дожил до встречи с переводчиком этого романа на русский – а иначе стал бы ещё более разочарованным.
Отзывы
37