Объем 51 страница
2012 год
Shirley Homes and the Lithuanian Case
О книге
A level 1 Oxford Bookworms Library graded reader. Written for Learners of English by Jennifer Bassett.
Shirley Homes is a private investigator. She is clever with computers, and knows London like the back of her hand. She laughs when people say, 'Was Sherlock Holmes your grandfather?' Sherlock Holmes, of course, was not a real person, but, like Sherlock, Shirley has good eyes, and good ears. And she knows the right questions to ask. And in the Lithuanian Case, the right questions are important. Because Shirley must find a missing person – Carrie Williams, aged fifteen. Where is she? Who is she with?
Еще одна детективная история от Дженнифер Бассет, на этот раз более простая и потому более приятная. Частному сыщику Ширли Хомес в руки попадает Литовское дело, связанное с исчезновением пятнадцатилетней девочки Кэрри. What happened? Похищение с целью выкупа? Возможно, убийство? К счастью, все намного проще, девочка сбежала из дома в результате разногласий с отцом. И вообще-то семья беглянки про это знает. Ширли Хомес нанимает мать Кэрри с единственной просьбой: узнать все ли в порядке с ее дочерью. Элементарная работа для такого эксперта, как пра-пра-правнучка Шерлока Холмса.
По сути вся история выеденного яйца не стоит. Ситуации, когда родители не в состоянии адекватно выразить свое беспокойство о подрастающем поколении, случаются сплошь и рядом. Иногда это приводит к разрыву любых отношений между родителями и детьми. В этот раз семье повезло, что они наняли Ширли в качестве сыщика. Она не только нашла беглянку, но и разузнала про ее друга-иностранца, из-за которого и произошла размолвка Кэрри с отцом. Как оказалось, Том чудесный малый, а не растлитель малолетних. У него весьма серьезные намерении в отношении девочки, работа, планы на совместное будущее с Кэрри. Таким образом, данная история отличное напоминание о важности не только семейных уз, но и спокойствия во время семейных бесед. Всегда не лишним бывает сперва узнать все подробности дела, а уж потом, если надо, бить посуду.
Данная адаптация на английском уровня А1 делает сильный акцент на разговорной речи, часто встречаются жаргонизмы, присутствуют классические примеры обмена любезностями. Аудио сопровождение на высоте, чтец делает необходимые акценты и паузы, что помогает понять смысл прочитанного/прослушанного. Помню, предыдущее расследование Ширли Хомес мне не зашло, а вот Литовское дело, благодаря актуальности, понравилось и было прослушано/прочитано с удовольствием и вниманием.










Отзывы, 1 отзыв1